"optiques ou" - Traduction Français en Arabe

    • بصرية أو
        
    • الضوئية أو
        
    On a fait valoir que la référence aux " moyens électroniques ou optiques ou ... moyens analogues " n'était pas exhaustive et qu'on ne savait pas très bien ce que recouvrait l'expression " moyens analogues " . UN وأعرب عن رأي مفاده أن اﻹشارة إلى " وسائل إلكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة " ناقصة وأنه ليس من الواضح ما هو المقصود بعبارة " analogous means " الواردة في النص الانكليزي.
    Il propose d'autre part de remplacer le membre de phrase «moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues» par «un système d'information» plutôt que par «moyens automatisés», car l'EDI n'est pas complètement automatisé et il fait intervenir la main de l'homme. UN واقترح الاستعاضة عن عبارة " الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة " بعبارة " نظام للمعلومات " بدلا من الاستعاضة عنها بعبارة " الوسائل اﻵلية " وذلك ﻷن التبادل الالكتروني للبيانات لا يشتغل بشكل آلي تام وإنما يتطلب واسطة إنسانية.
    Le terme " communication électronique " désigne toute mention, déclaration, mise en demeure, notification ou demande, y compris une offre et l'acceptation d'une offre, faite par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues en rapport avec la formation ou l'exécution d'un contrat. UN ويتضمن تعبير " الخطاب الإلكتروني " أي بيان أو إعلان أو مطلب أو إشعار أو طلب، بما في ذلك أي عرض وقبول يتم بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة في سياق تكوين أو تنفيذ العقد.
    Le terme `message de données'désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie. " Cette proposition a bénéficié d'un certain soutien. UN ويعني مصطلح `رسالة البيانات` المعلومات التي يتم إنشاؤها أو إرسالها أو تخزينها بوسائل إلكترونية أو مغناطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي. " وقد حظي ذلك الاقتراح ببعض التأييد.
    L'expression < < informations électroniques > > est définie dans ladite loi de la manière suivante: < < toutes formes de données et de connaissances transposées par des moyens optiques ou électroniques en signes, écriture, voix, son ou images à des fins précises > > . UN ويُعرّف هذا القانون المعلومات الإلكترونية بأنها " جميع أصناف البيانات والمعارف المحولة باستعمال الوسائل الضوئية أو الإلكترونية إلى أشارات أو كتابة أو أصوات أو صور لأغراض محددة " .
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN (ج) يُقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN " (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN (ج) يُقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    89. Les indicateurs de la qualité des télécommunications sont les suivants : proportion d'équipements numériques et d'équipements analogiques, possibilités d'accès à des communications par satellite, type d'infrastructure (par exemple, fibres optiques ou fils de cuivre), application des protocoles internationaux (par exemple, recommandation X.400), etc. UN ٩٨- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن نوعية الاتصالات السلكية واللاسلكية ما يلي: نسبة التجهيزات الرقمية إلى التجهيزات بالقياس، ومتاحية الاتصالات بالتوابع، ونوع البنية الهيكلية )على سبيل المثال ألياف بصرية أو نحاس(، والعضوية في البروتوكولات الدولية )على سبيل المثال X400(، إلخ.
    a) Le terme `message de données'désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN " (أ) يقصد بتعبير `رسالة بيانات` المعلومات التي تُنشأ أو تُرسل أو تُتلقى أو تُخزّن بوسائل الكترونية أو بصرية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تبادل البيانات الكترونيا أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    a) Le terme'message de données'désigne une information créée, conservée ou communiquée par des moyens électroniques ou optiques ou par des moyens analogues, y compris l'échange de données informatisées (EDI), le courrier électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN " )أ( " رسالة البيانات " تعني المعلومات التي تنتج أو تخزن أو تبلغ بوسائل الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة، بما في ذلك التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي، دون أن تكون مقصورة عليها؛
    47. Mme GUREYEVA (Fédération de Russie) propose de remplacer le membre de phrase «moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues» de l'alinéa a) par «moyens automatiques», ce qui élargirait la définition du terme «message de données». UN ٤٧ - السيدة غورييفا )الاتحاد الروسي(: اقترحت الاستعاضة عن عبارة " الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة " في الفقرة الفرعية )أ(، بمصطلح " وسائل آلية " وذلك بغية توسيع تعريف مصطلح " رسالة البيانات " .
    a) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie; UN )أ( يراد بمصطلح " رسالة بيانات " المعلومات التي يتم إنتاجها أو إرسالها أو استلامها أو تخزينها بوسائل الكترونية أو بصرية أو بوسائل مماثلة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد الالكتروني، أو البرق، أو التلكس، أو النسخ البرقي؛
    a) Le terme " message de données " désigne une information créée, conservée ou communiquée par des moyens électroniques ou optiques ou par des moyens analogues, y compris l'échange de données informatisées (EDI), le courrier électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN )أ( " رسالة البيانات " تعني المعلومات التي تنتج أو تخزن أو تبلغ بوسائل الكترونية أو بصرية أو وسائل مماثلة، بما في ذلك التبادل الالكتروني للبيانات أو البريد الالكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي، دون أن تكون مقصورة عليها؛
    c) Le terme `message de données'désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN " (ج) يُقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme < < message de données > > désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Le terme < < message de données > > désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie ; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    1. Photorépéteurs d'alignement et d'exposition (réduction directe sur la plaquette) ou photorépéteurs-balayeurs (scanners) pour le traitement de plaquettes utilisant des méthodes optiques ou à rayon X, et présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN 1 - معدات المحاذاة والتعريض والتدريج والتكرار (التدريج المباشر على الرقاقة) أو التدريج والمسح (الماسحة) للتصفيف والتعريض الخاصة بمعالجة الرقائق باستعمال الطرق الصورية - الضوئية أو الأشعة السينية، التي يتوافر فيها أي مما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus