"orchestre" - Dictionnaire français arabe

    "orchestre" - Traduction Français en Arabe

    • فرقة
        
    • الأوركسترا
        
    • الفرقة
        
    • أوركسترا
        
    • الاوركسترا
        
    • اوركسترا
        
    • الموسيقي
        
    • الفرقه
        
    • للأوركسترا
        
    • سمفونية
        
    • موسيقي
        
    • بأوركسترا
        
    • لفرقة
        
    • مايسترو
        
    • الأوركيسترا
        
    Les musiciens de la fosse d'orchestre... les gens aux meilleures places... ceux aux balcons, et même nous, au poulailler. Open Subtitles الموسيقيون في فرقة الاوركسترا الناس في المقصورات الراقية والشرف حتى نحن أولاء في الأكشاك البعيدة
    Ma femme et moi étions violonistes dans l'orchestre de Boston. Open Subtitles أنا وزوجتي عزفنا الكمان في فرقة بوسطن الموسيقية.
    - Je prends l'orchestre. - D'accord, tu es au balcon. Open Subtitles سأجلس فى الأوركسترا حسناً , أنت فى الشرفة
    Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski. Open Subtitles ترجمها والت ديزني و مساعديه الى صور و أوركسترا فيلادلفيا الى موسيقى قائد الأوركسترا ليوبولد ستوكوسكي
    Administratrice et membre du Bureau de l'orchestre symphonique national UN عضوة مجلس الأمناء واللجنة التنفيذية، الفرقة الموسيقية السيمفونية الوطنية
    Récemment, le Gouvernement des États-Unis a empêché l'orchestre philharmonique de New York de se produire à Cuba. UN ومؤخرا، منعت إدارة أمريكا الشمالية أوركسترا فيلهارمونيك، من نيويورك، من تقديم عرض لها في كوبا.
    Bien sûr, on ne joue pas au base-ball sans orchestre. Open Subtitles ‫نعم , لايمكنك لعب مباراة بيسبول بدون فرقة
    Passer son temps à jouer dans un orchestre... ça ne me donne pas l'air très cool. Open Subtitles فقضائك لحياتك كلها في فرقة موسيقية ليس هو الصورة المثالية لما في أحلامك
    C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies. UN وخير مثال على ذلك هو التعاون بين الإدارة وهيئة الإذاعة الكورية، الذي أدى إلى مشاركة فرقة موسيقية كورية تقليدية في الحفل الموسيقي الذي أقيم في الآونة الأخيرة بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة.
    La principale institution musicale est l'orchestre symphonique de la Radio-télévision monténégrine. UN وأبرز مؤسسة موسيقية في الجبل الأسود هي الأوركسترا السيمفونية التابعة لإذاعة وتلفزة الجبل الأسود.
    Chaque année l'orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité. L'Opéra national de Lettonie offre dans la mesure du possible des billets à prix réduits. UN وفي كل سنة ينظم الأوركسترا السيمفوني القومي حفلات خيرية، وتقدم دار الأوبرا بطاقات دخول بأسعار مخفضة، بقدر ما يمكن.
    De même, les adultes majeurs assistent gratuitement aux concerts organisés dans le cadre de la Saison de l'orchestre symphonique national. UN كما لا يدفع المسنون أي رسوم لحضور الحفلات الموسيقية التي يقدمها الأوركسترا السيمفوني الوطني خلال موسمه السنوي.
    Était-ce plus embarrassant de faire tomber son Hautbois et de crier, sa mère la pute, devant tout l'orchestre ? Open Subtitles هل هى أكثر إحراجاً من إلقاء مزمارك و لغطك بأبن اللعينة أمام الفرقة الموسيقية بأكملها؟
    L'argent utilisé était le mien, et j'ai donné une somme d'argent bien plus importante à l'orchestre que celle que j'ai pu dépenser pour décorer mon bureau. Open Subtitles كان هذا كلياً من مالي الخاص وقمت بالتبرع بالكثير منه بصورة فعلية الي الفرقة الموسيقية أكثر مما أنفقته على تزيين مكاتبي
    Si cette négociation sort des rails, nous pourrions causer de sérieux dommages à cet orchestre. Open Subtitles لو خرجت هذه المفاوضات عن نصابها سنلحق حقاً الضرر بهذه الفرقة الموسيقية
    Je serai compatissant pour toi... et te ferai affecter à l'orchestre philharmonique de la Sibérie. Open Subtitles أنا سَأكُونُ عطوف مَعك واُحاولُ أنْ اضمك الي أوركسترا المحبة للموسيقى السايبيرية.
    Premier violon dans l'orchestre du lycée. Open Subtitles رئيسة المشجعين، عازفة الكمان الأولى في اوركسترا المدرسة
    Je ne comprendrai jamais pourquoi un chef d'orchestre était si ami avec son bailleur. Open Subtitles أنا لن أفهم أبدًا لماذا الموسيقي صديق جدًا مع مالك السفينة
    C'est le même orchestre ! Pourquoi pas le même speech ? Merci beaucoup. Open Subtitles لقد سمعتم نفس الفرقه واستطيع استخدام نفس الخطبه
    Cette performance, avec un orchestre aussi réduit, c'était incroyable! Open Subtitles أداء الفرقة الصغيرة للأوركسترا رائع جداً
    Ils ont fait des solos avec l'orchestre St Louis. Open Subtitles كانوا يعزفون منفردين مع سمفونية سانت لويس.
    Que quand le New York Symphony se met en grève, tu viens ici et pas comme chef d'orchestre invité. Open Subtitles لن تأتي الي هنا بصفة قائد موسيقي ضيف من يقول ذلك؟ الجميع يتحدث عن ذلك
    Je suis également honorée d'accueillir l'orchestre du lycée Robert Richmond. Open Subtitles وهذا الوقت أيضاً لذا، إنه أيضاً من دواعي سروري للترحيب بأوركسترا الطلاب
    Je suppose que je ne suis plus le chef d'orchestre du New York Symphony. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أعد القائد الموسيقي لفرقة نيويورك الموسيقية
    Maestro, la direction a voté la fermeture de l'orchestre. Open Subtitles مايسترو ، لقد قامت الأدارة بالتصويت على منع الفرقة الموسيقية من الدخول
    Thomas Pembridge, chef d'orchestre international spécialiste et fameux interprète de la musique de Chopin. Open Subtitles توماس بيمبريدج قائد الأوركيسترا العالمي المثقف ، والمؤدي الشهير لموسيقى شوبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus