"ordinaire et du budget opérationnel" - Traduction Français en Arabe

    • العادية والتشغيلية
        
    • العادية والعملياتية
        
    Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel UN ملخّص الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Pour garantir une utilisation efficace des ressources et améliorer les résultats de l'Organisation, les États Membres devraient élaborer un mécanisme de nature à garantir le versement de ressources annuelles pour l'exécution du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'ONUDI. UN وأكّد على أنه لكفالة استغلال الموارد استغلالا فعالا وتحسين أداء المنظمة، على الدول الأعضاء أن تضع آلية توفّر موارد سنوية مضمونة لميزانيتي اليونيدو العادية والتشغيلية.
    Le présent rapport rend compte de l’utilisation des ressources financières pour l’exercice biennal 1996-1997 provenant du budget ordinaire et du budget opérationnel. UN يفيد هذا التقرير عن كيفية استخدام الموارد المالية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١ فيما يتعلق بالميزانيتين العادية والتشغيلية . المحتويـات
    Article 3.9: Le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice biennal en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN البند 3-9: يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والعملياتية لفترة السنتين الجارية.
    Article 3.10: Si besoin est, le Directeur général présente des prévisions révisées au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice biennal à venir. UN البند 3-10: يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات منقّحة للميزانيتين العادية والعملياتية لفترة السنتين التالية.
    15. L'article 3.9 du règlement financier prévoit que le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN 15- ينص البند ٣-9 من النظام المالي على ما يلي: " يقدم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    3. L'article 3.9 du règlement financier prévoit que " Le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN 3- ينص البند 3-9 من النظام المالي على أن " يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    16. L'article 3.9 du règlement financier prévoit que " Le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN 16- ينص البند ٣-9 من النظام المالي على ما يلي: " يقدم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    2 a) Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel UN 2(أ) ملخّص الميزانيتين العادية والتشغيلية
    62. Mme Lacanlale (Philippines), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Asie, salue les progrès faits dans l'exécution du budget ordinaire et du budget opérationnel et se félicite du nombre d'activités de coopération technique exécutées jusqu'à fin mars 2008. UN 62- السيدة لاكانلال (الفلبين): تحدثت نيابة عن المجموعة الآسيوية، فرحبت بالتقدم المحرز في تنفيذ كل الميزانيتين العادية والتشغيلية وبحجم تنفيذ أنشطه التعاون التقني حتى نهاية آذار/مارس 2008.
    En termes spécifiques, les rapports sur l’exécution du budget ordinaire et du budget opérationnel et les états financiers consolidés seraient en euros, les états relatifs aux activités extrabudgétaires en dollars et en euros et les états financiers destinés aux donateurs en dollars et/ou en euros. UN ويمكن القول على التحديد بأن الحاجة سوف تقتضي اعداد الميزانيتين العادية والتشغيلية والتقارير والبيانات المالية المدمجة باليورو ، وأما البيانات عن اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية فيكون اعدادها بالدولار واليورو ، والبيانات المالية التي تقدم الى الجهات المانحة فتكون بالدولار و/أو اليورو .
    a) A pris note des propositions du Directeur général relatives au programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001 et au montant total des ressources correspondantes nécessaires par grand programme à financer au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel, telles qu’elles figurent dans le document IDB.21/7-PBC.15/7; UN )أ( أحاطت علما بمقترحات المدير العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ومجموع الاحتياجات المقابلة من الموارد ، حسب البرامج الرئيسية ، المراد تمويلها من الميزانيتين العادية والتشغيلية بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.21/7-PBC.15/7 ؛
    18.7 Les montants prévus au budget sont classés selon la nature des dépenses, conformément aux programme et budgets 2012-2013 approuvés par la Conférence générale à sa quatorzième session (GC.14/Dec.19) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN ١٨-٧- وقد صُنِّفت المبالغ المرصودة في الميزانية بناء على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣ التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة (م ع-١٤/م-١٩) للميزانيتين العادية والتشغيلية للمنظمة.
    18.9 Les montants prévus au budget sont présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses conformément aux programme et budgets, 2010-2011 approuvés par la Conférence générale à sa treizième session (GC.13/Dec.14) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN 18-9 وقد عُرضت مبالغ الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2010-2011 في دورته الثالثة عشرة (م ع-13/م-14) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية.
    18.9 Les montants prévus au budget sont présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses conformément aux Programme et budgets, 2010-2011 approuvés par la Conférence générale à sa treizième session (GC.13/Dec.14) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN 18-9 وقد عُرضت مبالغ الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2010-2011 في دورته الثالثة عشرة (م ع-13/م-14) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية.
    18.9 Les montants prévus au budget sont présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses, conformément aux programme et budgets 2012-2013 approuvés par la Conférence générale à sa quatorzième session (GC.14/Dec.19) au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'Organisation. UN 18-9 وقد عُرضت المبالغ المرصودة في الميزانية بناء على تصنيف يرتكز على طبيعة النفقات وفقا لصيغة البرنامج والميزانيتين التي اعتمدها المؤتمر العام للفترة 2012-2013 في دورته الرابعة عشرة (م ع-14/م-19) لميزانيتي المنظمة العادية والتشغيلية.
    Article 3.9: Le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice biennal en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN البند 3-9: يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والعملياتية لفترة السنتين الجارية.
    Article 3.10: Si besoin est, le Directeur général présente des prévisions révisées au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice biennal à venir. UN البند 3-10: يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات منقّحة للميزانيتين العادية والعملياتية لفترة السنتين التالية.
    Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel UN ملخص الميزانيتين العادية والعملياتية
    2 a) Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel 20 UN ملخص الميزانيتين العادية والعملياتية 2(أ)
    2 a) Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel 22 UN 2(أ) ملخّص الميزانيتين العادية والعملياتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus