"ordinaire pour le programme" - Traduction Français en Arabe

    • العادية لبرنامج
        
    • العادية المخصصة للبرنامج المنفذ
        
    Ces coûts représentent 87 % des allocation du budget ordinaire pour le programme d’aide d’urgence et de services sociaux. UN وتمثل هذه التكاليف وحدها ٨٧ في المائة من مخصصات الميزانية العادية لبرنامج اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.
    Ces coûts représentent 97 % du budget ordinaire pour le programme d’enseignement. UN وتمثل هذه التكاليف ٩٧ في المائة من مخصصات الميزانية العادية لبرنامج التعليم.
    Ces coûts représentent 83 % des allocations du budget ordinaire pour le programme sanitaire. UN وتمثل هذه التكاليف وحدها ٨٣ في المائة من مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الصحة.
    92. Les allocations en nature représentent 0,4 % des allocations du budget ordinaire pour le programme d’enseignement (0,7 million de dollars). UN ٩٢ - تمثل المخصصات العينية ٠,٤ في المائة من مخصصات الميزانية العادية لبرنامج التعليم )٠,٧ مليون دولار(.
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme du Zaïre sont estimées à 5,0 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources est estimé à 67 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في زائير ٥,٠ ملايين دولار، بينما تقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ٦٧ في المائة.
    152. Les grandes dépenses au titre du budget ordinaire pour le programme sanitaire sont comme suit (chiffre pour l’année fiscale 2000): UN ١٥٢ - والنفقات الرئيسية في الميزانية العادية لبرنامج الصحة هي كما يلي )اﻷرقام تتعلق بالسنة المالية ٢٠٠٠(:
    158. Les allocations en nature représentent 11 % des allocations du budget ordinaire pour le programme de santé en l’an 2000 (5,9 millions de dollars). UN ١٥٨ - وتمثل المخصصات العينية ١١ في المائة من مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الصحة في عام ٢٠٠٠ )٥,٩ مليون دولار(.
    Prenant note en outre des autres résolutions et décisions pertinentes de la Commission des droits de l'homme, du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale contenant des demandes et des propositions concernant le budget ordinaire pour le programme relatif aux droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما كذلك بالقرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المتضمنة طلبات ومقترحات بشأن الميزانية العادية لبرنامج حقوق اﻹنسان، ـ
    Prenant acte des autres résolutions et décisions pertinentes de la Commission des droits de l’homme, du Conseil économique et social et de l’Assemblée générale contenant des demandes et des propositions concernant le budget ordinaire pour le programme relatif aux droits de l’homme, UN وإذ تحيط علما بالقرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المتضمنة طلبات ومقترحات بشأن الميزانية العادية لبرنامج حقوق اﻹنسان،
    En outre, le Secrétaire général a proposé d'inscrire trois postes supplémentaires au budget ordinaire pour le programme de contrôle international des drogues pour 2004-2005. UN وهناك أيضا 3 وظائف اضافية اقترحها الأمين العام في الميزانية العادية لبرنامج المخدرات لفترة السنتين 2004-2005.
    86. Les grandes dépenses du budget ordinaire pour le programme d’enseignement sont les suivantes (chiffres pour l’année fiscale 2000): UN ٨٦ - وفيما يلي النفقات الرئيسية في الميزانية العادية لبرنامج التعليم )اﻷرقام خاصة بالسنة المالية ٢٠٠٠(:
    153. Les allocations du budget ordinaire pour le programme sanitaire montrent une augmentation de 2,7 % (1,4 million de dollars) entre 1999 et 2000. UN ١٥٣ - وتبين مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الصحة زيادة بنسبة ٢,٧ في المائة )١,٤ مليون دولار( بين عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    54. Les équipes ont été constituées par le Comité en 2001 et 2003 sans qu'il soit nécessaire d'ouvrir de nouveaux crédits au titre du budget ordinaire pour le programme des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique pour financer leurs activités. UN 54- أنشأت اللجنة أفرقة العمل في عامي 2001 و2003 دون أن يترتب على ذلك زيادة في الميزانية العادية لبرنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، لدعم أنشطتها في الفترة التي تلي انعقاد اليونيسبيس الثالث.
    87. Les allocations du budget ordinaire pour le programme d’enseignement montrent une augmentation de 6,9 % (10,5 millions de dollars) entre 1999 et 2000. UN ٨٧ - وتدل مخصصات الميزانية العادية لبرنامج التعليم على زيادة قدرها ٦,٩ في المائة )١٠,٥ مليون دولار( بين عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    b Les dépenses de l’exercice 1996-1997 imputées sur le budget ordinaire pour le programme de travail, par objet de dépense, sont indiquées dans le présent tableau uniquement au niveau de l’ensemble du programme de travail. UN )ب( يرد في هذا الجدول مجموع نفقات ١٩٩٦-١٩٩٧ من الميزانية العادية لبرنامج العمل حسب وجوه اﻹنفاق، على مستوى برنامج العمل بأكمله.
    b Les dépenses de l’exercice 1996-1997 imputées sur le budget ordinaire pour le programme de travail, par objet de dépense, sont uniquement indiquées dans le présent tableau au niveau de l’ensemble du programme de travail. UN )ب( مجموع نفقات ١٩٩٦-١٩٩٧ من الميزانية العادية لبرنامج العمل حسب وجوه اﻹنفاق، يرد فقط في هذا الجدول على مستوى برنامج العمل بأكمله.
    b Les dépenses de l’exercice 1996-1997 imputées sur le budget ordinaire pour le programme de travail, par objet de dépense, sont uniquement indiquées dans le présent tableau au niveau de l’ensemble du programme de travail. UN )ب( مجموع نفقات ١٩٩٦-١٩٩٧ من الميزانية العادية لبرنامج العمل حسب وجوه اﻹنفاق، يرد فقط في هذا الجدول على مستوى برنامج العمل بأكمله.
    a Les dépenses de l'exercice 1994-1995 imputées sur le budget ordinaire pour le programme de travail, par objet de dépense, et qui étaient précédemment regroupées dans un compte unique, sont indiquées dans le tableau 15.12; il n'est pas possible de donner la répartition exacte de ces dépenses en suivant la nouvelle structure du plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 et Rev.1/Corr.1). UN )أ( مجموع نفقات ١٩٩٤-١٩٩٥ من الميزانية العادية لبرنامج العمل حسب وجوه اﻹنفاق، التي كانت تسجل في السابق في حساب واحد، واردة في الجدول ١٥-١٢؛ وليس من الممكن إعادة توزيع هذه النفقات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بدقة وفقا للهيكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و (Rev.1/Corr.1.
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme de la Chine sont estimées à 56,8 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources à 100 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في الصين ٥٦,٨ ملايين دولار بينما تقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ١٠٠ في المائة.
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme du Viet Nam sont estimées à 24,7 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources à 77 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في فييت نام ٢٤,٧ ملايين دولار، وتقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ٧٧ في المائة.
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme du Tchad sont estimées à 2,1 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources à 60 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية مــن الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في تشاد ٢,١ ملايين دولار، وتقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ٦٠ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus