Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
i) Activités financées au moyen de la participation aux coûts : les intérêts créditeurs et les dépenses d'appui imputées par les activités financées sur les ressources ordinaires aux activités financées au moyen de la participation aux coûts apparaissent dans l'état des recettes et des dépenses. | UN | ' ١ ' أنشطة تقاسم التكاليف: ترد الفوائد المكتسبة وتكاليف الدعم التي تقيدها أنشطة الموارد العادية على حساب أنشطة تقاسم التكاليف في بيان اﻹيرادات والنفقات. |
La répartition des ressources ordinaires aux activités de programme s'effectue en assignant un pourcentage des ressources ordinaires programmables à chaque catégorie de programmes. | UN | ويجري توزيع الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية من خلال تحديد حصة تقدر بالنسبة المئوية من الموارد العادية المتوافرة للبرامج لكل فئة من فئات البرامج. |
Le rapport des ressources ordinaires aux autres ressources s'est maintenu aux alentours de 1:5 en 2011. | UN | وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى عند 5:1 في عام 2011. |
Sur le total de 11,3 millions de dollars dont le financement est passé des ressources ordinaires aux autres ressources, 9,9 millions concernent des dépenses du siège, le solde de 1,4 million étant réaffecté au niveau des pays. | UN | فمن أصل المجموع البالغ 11.3 مليون دولار والمنقول من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى، يتعلق مبلغ 9.9 مليون دولار بالمقر، مع تحويل رصيد مقداره 1.4 مليون دولار على المستوى القطري. |
Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج |
Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | 2003/13 - تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
2. Décide de maintenir le système d'allocation des ressources ordinaires aux programmes de coopération tel qu'il a été approuvé dans sa décision 1997/18, en lui apportant les modifications ci-après : | UN | 2 - يقرر الإبقاء على نظام توزيع الموارد العادية على البرامج التعاونية على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 1997/18، وذلك بعد إدخال التعديلين التاليين عليه: |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | 5 - تقرير عن تنفيذ " النظام المعدَّل لتوزيع مخصصات الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Se fondant sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | استناداً إلى النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصي المدير التنفيذي أن يقر المجلس التنفيذي مشروع القرار التالي: |
13. À la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration tenue en septembre 2008, l'UNICEF a présenté le rapport sur l'application du < < système modifié pour l'affectation de ressources ordinaires aux programmes > > , approuvé par le Conseil d'administration en 1997. | UN | 13 - وفي الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2008، قدمت اليونيسيف تقريراً عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج " ، والذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 1997. |
Compte tenu du plan d'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes et des résultats de l'application du système, il es recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 15 - استنادا إلى خطة التنفيذ والنتائج التي تحققت بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
Reclassements des ressources ordinaires aux autres ressources | UN | إعادة التصنيف من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى |
Le rapport des ressources ordinaires aux autres ressources s'est maintenu aux alentours de 1:5 en 2012. | UN | وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى 5:1 تقريبا في عام 2012. |
Toutefois, le rapport ressources ordinaires aux autres contributions est demeuré à environ 1:4 en 2008. | UN | غير أن نسبة المساهمات العادية إلى المساهمات الأخرى قد بقيت عند 4:1 في عام 2008. |
Les deux catégories ont reculé en 2012 pour s'établir à 82 % et 18 % du total respectivement, après une baisse de 1 % du rapport des ressources ordinaires aux autres ressources. | UN | ومع الانخفاض في نوعي الموارد كليهما في عام 2012، انخفض معدل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى بنسبة 1 في المائة وأصبحا 82 في المائة و 18 في المائة، على التوالي. |
L'affectation de ressources ordinaires aux pays bénéficiant d'un programme était fondée sur la formule approuvée par le Conseil d'administration, et la manière dont ces ressources étaient utilisées découlait d'une décision prise par le bureau de pays de l'UNICEF et le gouvernement du pays concerné. | UN | ويستند تخصيص الموارد العادية إلى البلدان البرنامجية إلى صيغة وافق عليها المجلس التنفيذي، وطريقة استخدام تلك الموارد تتقرر بالاتفاق بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة. |
L'affectation de ressources ordinaires aux pays bénéficiant d'un programme était fondée sur la formule approuvée par le Conseil d'administration, et la manière dont ces ressources étaient utilisées découlait d'une décision prise par le bureau de pays de l'UNICEF et le gouvernement du pays concerné. | UN | ويستند تخصيص الموارد العادية إلى البلدان البرنامجية إلى صيغة وافق عليها المجلس التنفيذي، وطريقة استخدام تلك الموارد تتقرر بالاتفاق بين المكتب القطري لليونيسيف والحكومة. |
2008/15 Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997** | UN | تقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج` الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997** |
1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, figurant dans le document E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |
Reclassées des ressources ordinaires aux autres ressources | UN | معاد تصنيفها من موارد عادية إلى موارد أخرى |