"ordinaires par" - Traduction Français en Arabe

    • العادية حسب
        
    • عادية كل
        
    • العادية من
        
    • عاديتين في
        
    • العادية بحسب
        
    • العادية وهو
        
    Tableau 6 Dépenses afférentes aux projets prélevées sur les ressources ordinaires, par agent d'exécution et par objet de dépenses UN نفقات برامج الصناديق العادية حسب الوكالة المنفذة ونوع الكلفة
    Postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003
    Le Conseil tient normalement une session annuelle et trois sessions ordinaires par an. UN يعقد مجلس اﻹدارة عادة اجتماعا سنويا واحدا وثلاث دورات عادية كل سنة.
    1. Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an. UN 1- تعقد اللجنة، في العادة، ثلاث دورات عادية كل سنة.
    Contributions versées au titre des ressources ordinaires par les 10 principaux pays donateurs, 2010-2011 UN مساهمات الموارد العادية من الجهات المانحة العشر الأولى في الفترة 2010-2011
    Au 1er janvier 2002, le Comité recommencera à tenir deux sessions ordinaires par an. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، ستعود اللجنة إلى أسلوبها في عقد دورتين عاديتين في السنة.
    Postes imputés sur les ressources ordinaires par catégorie de personnel UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد
    Le tableau 4 présente un récapitulatif des postes financés au moyen des ressources ordinaires par catégorie, ligne de crédit et localisation. UN 32 - ويقدم الجدول 4 عرضا عاما للوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع.
    La figure 5 montre la ventilation des postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit. UN ويبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد.
    Le tableau 2 et les graphiques B et C indiquent le détail des postes imputés sur les fonds ordinaires, par catégorie de poste, affectation et lieu de rattachement. UN ويتضمن الجدول ٢ والشكلان باء وجيم معلومات عن الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع.
    C. Postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 UN جيم - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003
    D. Postes imputés sur les ressources ordinaires par catégorie, 2002-2003 UN دال - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، 2002-2003
    1. Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an. UN 1- تعقد اللجنة، في العادة، ثلاث دورات عادية كل سنة.
    1. Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an. UN 1- تعقد اللجنة في العادة ثلاث دورات عادية كل سنة.
    1. Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an. UN 1- تعقد اللجنة، في العادة، ثلاث دورات عادية كل سنة.
    1. Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an. UN 1- تعقد اللجنة، في العادة، ثلاث دورات عادية كل سنة.
    Contribution versées au titre des ressources ordinaires par les 10 principaux pays donateurs, 2009-2010 UN مساهمات الموارد العادية من الجهات المانحة العشر الأولى في الفترة 2009-2010
    En effet, la part des ressources ordinaires par rapport aux ressources totales a baissé pour la troisième année de suite. UN وانخفضت نسبة الموارد العادية من مجموع الموارد للسنة الثالثة على التوالي.
    Contributions versées au titre des ressources ordinaires par les 10 principaux pays donateurs, 2011-2012 UN مساهمات الموارد العادية من الجهات المانحة العشر الأولى في الفترة 2011-2012
    Sessions futures du Comité Conformément à l’article 2 de son règlement intérieur, le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an. UN ٢٥٥ - وفقا للمادة ٢ من النظام الداخلي للجنة، تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين في السنة.
    Postes imputés sur les ressources ordinaires, par lieu d'affectation UN 4 - الوظائف الممولة من الموارد العادية بحسب الموقع
    25. Quelques délégations se sont déclarées préoccupées par la diminution de 13,2 % des contributions de 2012 aux ressources ordinaires par rapport à l'objectif retenu, par la baisse du montant total des ressources et par le fait que le Programme compte excessivement sur un petit nombre de donateurs qui fournissent près de 85 % des ressources ordinaires. UN 25 - وأعرب عدد قليل من الوفود عن الانشغال إزاء الانخفاض المقدَّر بنسبة 13.2 في المائة في الموارد العادية وهو ما يقل عن الهدف المرسوم في عام 2012، فضلاً عن الانخفاض في الموارد الشاملة والإفراط في الاعتماد على عدد صغير من المانحين من أجل تقديم ما يقدّر بنسبة 85 في المائة من الموارد الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus