Néanmoins, la question des mines autres que les mines antipersonnel restera à l'ordre du jour de la réunion. | UN | ومع ذلك، سيبقى موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مدرجاً على جدول أعمال الاجتماع. |
Parmi les points de l'ordre du jour de la réunion, figuraient des exposés sur tous les articles du Modèle de convention fiscale des Nations Unies. | UN | واشتمل جدول أعمال الاجتماع على تقارير عن جميع مواد اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية. |
Deux points, en particulier, figuraient à l'ordre du jour de la réunion, à savoir le suivi des observations finales et des décisions et le mécanisme d'examen périodique universel. | UN | وشمل جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان مسألتين محددتين: متابعة الملاحظات الختامية والقرارات والاستعراض الشامل. |
Les rapports serviront également à arrêter les questions à l'ordre du jour de la réunion de 2007. | UN | وسيستعان بها أيضا لوضع الصيغة النهائية للمواضيع التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع عام 2007. |
L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية الثامنة عشرة. |
L'ordre du jour de la réunion se lisait donc comme suit: | UN | وبالتالي، فقد كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي: |
Elles visent aussi à permettre aux experts de discuter en amont des points de l'ordre du jour de la réunion intercomités. | UN | وستسمح هذه المشاورات أيضاً لأعضاء اللجنة بإجراء مناقشة مسبقة بشأن بنود جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان. |
L'ordre du jour de la réunion était donc le suivant : | UN | وبالتالي كان جدول أعمال الاجتماع هو الآتي: |
Elle rappelle tout d'abord les principaux points de l'ordre du jour de la réunion, qui figurent dans l'appendice I du rapport. | UN | وذكَّرت في البداية بالبنود الرئيسية في جدول أعمال الاجتماع. |
La section III contient un résumé des débats et des conclusions relatives aux deux points principaux de l'ordre du jour de la réunion. | UN | ويعرض الفرع ثالثاً ملخصا للمناقشة والاستنتاجات بشأن البندين الرئيسيين في جدول أعمال الاجتماع. |
La présidence des réunions de coordination était assurée tous les mois par rotation, chaque président étant chargé d'arrêter l'ordre du jour de la réunion. | UN | ويجري تداول رئاسة اجتماعات التنسيق على نحو متناوب شهريا، حيث يقوم كل رئيس في نوبته بوضع جدول أعمال الاجتماع. |
L'ordre du jour de la réunion était donc le suivant: | UN | وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion se lisait comme suit: | UN | وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الاجتماع على النحو التالي: |
Propositions relatives à l'ordre du jour de la réunion annuelle: | UN | مقترحات بشأن جدول أعمال الاجتماع السنوي: |
La question devrait à n'en pas douter compter parmi celles traitées dans un souci de transparence et, si nécessaire, figurer à l'ordre du jour de la réunion des présidents. | UN | وقال إنه ينبغي أن يُدرج هذا السؤال بالتأكيد في جدول أعمال الشفافية وفي جدول أعمال اجتماع الرؤساء، عند الاقتضاء. |
I. ordre du jour de la réunion des Hautes Parties contractantes de 2010 9 | UN | الأول - جدول أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 10 |
L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة. |
L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة. |
Des ajustements pourraient être apportés à la formule et à l'ordre du jour de la réunion de façon à ce que le débat soit plus incisif. | UN | ويمكن إدخال تعديلات على شكل الاجتماع وجدول أعماله ليتسنى زيادة الطابع التفاعلي للحوار. |
a) La question du réexamen de ladite activité est inscrite au projet d'ordre du jour de la réunion suivante du Conseil exécutif | UN | (أ) يدرج النظر في استعراض النشاط المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي؛ |
L'ordre du jour de la réunion était le suivant : | UN | وبناء على ذلك كان جدول أعمال الجلسة على النحو التالي: |
4. On trouvera à l'annexe II la composition du Groupe d'experts et à l'annexe III l'ordre du jour de la réunion. | UN | 4- ويرد تكوين فريق الخبراء في المرفق الثاني، وجدول أعمال الاجتماع في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
2. Adoption de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau | UN | 2- إقرار جدول أعمال الجزء رفيع المستوى |
L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré. | UN | وبالتالي يجب أن يكون جدول أعمال مؤتمر القمة شاملا ومتوازنا. |
Des propositions seront faites pour l'inscription de nouvelles questions à l'ordre du jour de la réunion de Maurice. | UN | 5 - طرح اقتراحات بجدول أعمال اجتماع موريشيوس. |