"organes directeurs des fonds et programmes" - Traduction Français en Arabe

    • مجالس إدارة الصناديق والبرامج
        
    • هيئات إدارة الصناديق والبرامج
        
    • لمجالس إدارة الصناديق والبرامج
        
    • مجالس إدارات الصناديق والبرامج
        
    • مجالس إدارة صناديق وبرامج
        
    • لهيئات إدارة الصناديق والبرامج
        
    • مجالس إدارة البرامج والصناديق أولا
        
    Son application entraînera de sérieuses difficultés, dont certaines devront peut-être être examinées par les organes directeurs des fonds et programmes. UN ويستتبع تنفيذه تحديات كبيرة قد يكون على مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تواجه بعضها.
    Le Conseil est appelé, dans le rapport du PNUD, à inviter les organes directeurs des fonds et programmes à envisager de consacrer des ressources au suivi horizontal, et non pas uniquement au suivi vertical qu’ils ont pour mission d’assurer. UN ويدعو تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس إلى أن يطلب إلى مجالس إدارة الصناديق والبرامج تكريس موارد محددة للمتابعة اﻷفقية للمؤتمرات، باﻹضافة إلى المتابعة العمودية المقررة.
    32. Le processus de consultation avec les organes directeurs des fonds et programmes opérationnels en est encore à sa phase initiale. UN ٣٢ - وأضافت أن عملية التشاور مع هيئات إدارة الصناديق والبرامج التنفيذية لا تزال في مرحلتها اﻷولية.
    13. Les réunions et les services de documentation des organes directeurs des fonds et programmes reçoivent la même priorité que ceux dont bénéficient tous les autres organes intergouvernementaux. UN ١٣ - تُمنح خدمات الاجتماعات والوثائق المقدمة لمجالس إدارة الصناديق والبرامج ذات اﻷولوية الممنوحة للخدمات المقدمة لجميع الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، ولا يبدو من الضروري وضع ترتيبات استشارية جديدة.
    Par. 153 - Les plans sont présentés aux organes directeurs des fonds et programmes au plus tard à la fin de 2013. UN الفقرة 153- تقديم خطط إلى مجالس إدارات الصناديق والبرامج بحلول نهاية عام 2013 رابعا-هاء-11
    :: Examen de la question dans les rapports annuels présentés par les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies au Conseil économique et social UN :: ضرورة أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    45. Réaffirme que les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées doivent prendre les mesures voulues pour appliquer intégralement la présente résolution, comme prévu aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201; UN " 45 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لهيئات إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛
    Le Bureau des services de conférence tient régulièrement des réunions d'information et de coordination avec les secrétariats de tous les organes intéressés, y compris ceux des organes directeurs des fonds et programmes. UN وتعقد خدمات المؤتمرات جلسات إعلامية وتنسيقية بانتظام مع أمناء جميع الهيئات المعنية، بمن فيهم أمناء مجالس إدارة الصناديق والبرامج.
    Cette option tient aussi compte du fait que les organes directeurs des fonds et programmes tiennent des débats annuels sur les questions de cohérence et qu'ils en rendent compte dans leurs rapports annuels au Conseil économique et social. UN ويراعي هذا الخيار أيضا ما تجريه مجالس إدارة الصناديق والبرامج من مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق، التي ترد في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, les organes directeurs des fonds et programmes souhaiteront peut-être étudier le rapport du Comité consultatif en même temps que ceux du Comité des commissaires aux comptes, et au vu de la position adoptée par l'Assemblée générale. UN وقد ترغب مجالس إدارة الصناديق والبرامج في أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية جنبا إلى جنب مع تقارير المجلس وفي ضوء موقف الجمعية العامة.
    L'Assemblée a déclaré que les organes directeurs des fonds et programmes devraient prendre des décisions concernant leurs propres arrangements de financement, et a souligné qu'il importait de tenir les États Membres au courant de la situation financière des fonds et programmes, et insisté sur les liens entre besoins de programmation et financement disponible. UN وذكرت الجمعية العامة أنه على مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تتخذ قرارات بشأن ترتيباتها التمويلية، وأكدت أهمية إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالصورة المالية للصناديق والبرامج، فضلا عن العلاقة بين احتياجات البرامج والتمويل المتاح.
    Le Conseil pourrait inviter les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées à examiner les aspects pertinents des thèmes issus des conférences afin d’améliorer la cohérence et la complémentarité de leurs activités et demander que les résultats de leurs débats soient portés à son attention selon des modalités appropriées. UN ويمكن للمجلس أن يدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى معالجة الجوانب الهامة من مواضيع المؤتمرات لضمان زيادة الوضوح والتكامل في عملها وأن يطلب أن تعرض على نظره نتائج مداولاتها على النحو المناسب.
    Dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement devaient prendre des mesures pour appliquer intégralement cette résolution. UN 77 - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 62/208 أن على مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ القرار بالكامل.
    III. organes directeurs des fonds et programmes DE UN ثالثا - هيئات إدارة الصناديق والبرامج اﻹنمائية
    3. organes directeurs des fonds et programmes de développement des Nations Unies UN ٣ - هيئات إدارة الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة
    Dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement devaient prendre des mesures pour appliquer intégralement cette résolution. UN 60 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 62/208، أنه ينبغي لمجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ القرار تنفيذا تاما.
    86. Réaffirme que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement doivent prendre des mesures pour appliquer intégralement la présente résolution, conformément aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201; UN " 86 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لمجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما، تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛
    3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement fassent le nécessaire pour appliquer intégralement la résolution 62/208 ; UN 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا تاما؛
    3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement fassent le nécessaire pour appliquer intégralement la résolution 62/208; UN 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التي يضمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا تاما؛
    :: Examen de la question dans les rapports annuels présentés par les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies au Conseil économique et social UN ▪ أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Compte tenu du rôle crucial des activités de plaidoyer à cet égard, elle a prié instamment le Conseil de continuer à les appuyer afin de s'assurer que les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies ainsi que des institutions spécialisées, y compris l'UNICEF, l'OMS et l'OIT diffusent des messages cohérents sur la santé en matière de reproduction et les autres questions clefs. UN ووافقت على أن الدعوة ضرورية وحثت المجلس على مواصلة دعم الدعوة وكفالة اتساق الخطاب الصادر عن مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية، بشأن الصحة الإنجابية والقضايا الأخرى الرئيسية.
    En outre, au paragraphe 91 de cette résolution, l'Assemblée a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées devaient prendre les mesures voulues pour appliquer intégralement la résolution, et prié de nouveau leurs chefs de secrétariat de présenter chaque année auxdits organes un rapport d'activité sur les mesures prises et envisagées à cet effet. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكّدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 91 من القرار أنه ينبغي لهيئات إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما، وكررت تأكيد طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن يقدموا تقارير مرحلية سنوية إلى هيئات إدارتهم بشأن التدابير المتخذة والمتوخاة لتنفيذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus