| Le nombre et le type des organes mixtes varient de manière importante d'une organisation à l'autre. | UN | ويختلف عدد الهيئات المشتركة وأنواعها اختلافاً كبيراً بين مؤسسة وأخرى. |
| 3. Il convient de noter que les représentants du personnel se sont parfois abstenus pendant certaines périodes de participer aux travaux des organes mixtes Administration/personnel. | UN | ٣ - ويلاحظ أن ممثلي الموظفين علقوا في بعض اﻷحيان مشاركتهم في الهيئات المشتركة لفترات معينة. |
| d) Les organes mixtes Administration/personnel visés à l'alinéa a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | )د( تضع الهيئات المشتركة للموظفين واﻹدارة، المشار إليها في الفقرة )أ(، قواعدها وإجراءاتها. |
| organes mixtes Administration/personnel | UN | الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة |
| organes mixtes Administration/personnel | UN | الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة |
| 3. Il convient de noter que les représentants du personnel se sont parfois abstenus pendant certaines périodes de participer aux travaux des organes mixtes Administration/personnel. | UN | ٣ - يلاحظ أن ممثلي الموظفين علقوا في بعض اﻷحيان مشاركتهم في الهيئات المشتركة لفترات معينة. |
| En principe, ces organes mixtes de suivi devraient continuer d'apporter leur contribution à l'institutionnalisation du système de notation pendant les trois premières années d'application de celui-ci, à la suite de quoi il sera procédé à un bilan visant à déterminer si ces mécanismes doivent être maintenus. | UN | وتتجه النية إلى أن تعمل الهيئات المشتركة بين الموظفين واﻹدارة على دعم ترسيخ نظام تقييم اﻷداء خلال السنوات الثلاث اﻷولى، يتم بعدها استعراض الحاجة إلى إبقاء هذه اﻵليات. |
| d) Les organes mixtes Administration/personnel visés à l'alinéa a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د) تضع الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
| Je m'engage à apporter les améliorations nécessaires conformément au règlement du personnel des Nations Unies et en consultation étroite avec le Conseil du personnel et les différents organes mixtes administration/personnel. | UN | وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين. |
| La coopération entre le Gouvernement fédéral et les Länder dans la lutte contre la criminalité liée aux stupéfiants est principalement coordonnée dans le cadre des activités d'organes mixtes. | UN | ويجري أساسا تنسيق التعاون بين الحكومة الاتحادية والولايات الاتحادية، في مجال مكافحة الجريمة المتصلة بالمخدرات، في إطار العمل الذي تضطلع به الهيئات المشتركة. |
| d) Les organes mixtes Administration/personnel visés à l'alinéa a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د) تضع الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
| Je m'engage à apporter les améliorations nécessaires conformément au règlement du personnel des Nations Unies et en consultation étroite avec le Conseil du personnel et les différents organes mixtes administration/personnel. | UN | وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين. |
| d) Les organes mixtes Administration/personnel visés à l'alinéa a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د) تضع الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
| d) Les organes mixtes Administration/personnel visés à l'alinéa a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د) تضع الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
| d) Les organes mixtes Administration/personnel visés à l'alinéa a) arrêtent leurs règlements et procédures. | UN | (د) تضع الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
| organes mixtes Administration/personnel | UN | الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة |
| organes mixtes Administration/personnel | UN | الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة |
| organes mixtes Administration/personnel | UN | الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة |
| a) Les organes mixtes Administration/personnel prévus à l'article 8.2 du Statut du personnel sont les suivants : | UN | )أ( يتألف الجهاز المشترك للموظفين واﻹدارة، المنصوص عليه في البند ٨/٢ مما يلي: |
| 38. Les membres du Comité de discipline seront nommés par le Secrétaire général, après consultation avec le personnel, par le biais des organes mixtes institués conformément à l'article 8.2 du Statut du personnel. | UN | ٣٨ - وسيعين اﻷمين العام أعضاء مجلس التأديب بعد التشاور مع الموظفين عن طريق اﻵلية المشتركة المنشأة عملا بالبند ٨/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين. |
| De plus, des organes mixtes ad hoc sont souvent créés par voie d'instruction administrative pour exercer certaines fonctions limitées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى في الكثير من الأحيان إنشاء هيئات مشتركة مخصصة لمهام محدودة ومحددة بموجب قرارات إدارية. |
| Il nomme également des représentants aux comités de gestion et aux organes statutaires et présente des candidats aux organes mixtes. | UN | ويعين أيضاً ممثلين في اللجان الإدارية والهيئات القانونية ويسمي المرشحين للهيئات المشتركة. |