"organisé par le département" - Traduction Français en Arabe

    • تنظمه إدارة
        
    • تنظمها إدارة
        
    • نظمتها إدارة
        
    • عقدتها إدارة
        
    • تنظم إدارة
        
    • نظمته إدارة
        
    • نظمتها الإدارة
        
    • التي أعدتها إدارة
        
    • نظمته الإدارة
        
    • وتنظم المنتدى إدارة
        
    • وتنظمه إدارة
        
    • نظمها قسم
        
    • الذي نظمته تلك الإدارة
        
    21. Depuis plusieurs années, des journalistes originaires de pays en développement ont reçu des bourses de perfectionnement pour participer au programme annuel de formation à l'intention des journalistes de la presse, de la radio et de la télévision, organisé par le Département de l'information au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٢ - على امتداد اﻷعوام، حصل عدد من الصحفيين من البلدان النامية على زمالات لتمكينهم من حضور البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين الذي تنظمه إدارة شؤون اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le Forum, organisé par le Département de l’informa-tion, avec l’appui du Ministère des affaires étrangères de l’Italie et de la Mission permanente du Japon, s’ouvrira le jeudi 19 novembre à 9 h 45. UN وسيفتتح المنتدى، الــذي تنظمه إدارة اﻹعلام بدعم من وزارة خارجية إيطاليا والبعثة الدائمـــة لليابان، يوم الخميس ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٤٥/٩.
    Un colloque sur “La levée de l’état d’alerte des armes nu- cléaires”, organisé par le Département pour les affaires de désarmement, aura lieu le lundi 26 octobre 1998 de 16 heures à 18 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Ham- marskjöld. UN ستعقد ندوة بشأن " رفع حالة التأهب المتعلقة باﻷسلحة النووية " ، تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد.
    Présentation du mandat du Corps permanent à l'occasion d'au moins un stage de formation à l'état de droit organisé par le Département des opérations de maintien de la paix à l'intention des spécialistes des affaires judiciaires UN والتعريف بولاية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في دورة تدريبية واحدة على الأقل تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال سيادة القانون لفائدة موظفي الشؤون القضائية
    Le Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée et le Secrétaire général ont fait des déclarations lors de cet événement, qui était organisé par le Département des affaires économiques et sociales et modéré par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وألقى رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة والأمين العام بيانين في تلك المناسبة التي نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتولى إدارتها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il prend note également du séminaire sur le «Rôle de la police dans le maintien de la paix» organisé par le Département des opérations de maintien de la paix, et demande qu’il lui soit fait rapport sur les débats de cette réunion. UN وتلاحظ أيضا الحلقة الدراسية التي عقدتها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن " دور الشرطة في حفظ السلام " ، وتطلب تقريرا عن المداولات التي جرت في تلك الحلقة.
    Un colloque marquant le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies, organisé par le Département des affaires de désarmement, en coopération avec l'Allemagne, le Canada, le Japon et les Pays-Bas, aura lieu le mardi 15 octobre 2002 de 15 à 17 h 30 dans la salle de conférence 1. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة، وذلك يوم الثلاثاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    Le Haut Commissaire a pris part, le 20 janvier 1995, à un appel groupé concernant le Rwanda, organisé par le Département des affaires humanitaires. UN وشارك المفوض السامي في توجيه نداء مُوَحﱠد بشأن رواندا نظمته إدارة الشؤون اﻹنسانية في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Forum de discussion sur le thème " Les moyens d'information et les nouveaux médias : Défis et possibilités " (organisé par le Département de l'information) UN منتدى لمناقشة موضوع " التحديات والفرص في وسائط الإعلام الإخبارية ووسائط الإعلام الجديدة " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Forum de discussion sur le thème " Les moyens d'information et les nouveaux médias : Défis et possibilités " (organisé par le Département de l'information) UN منتدى لمناقشة موضوع " التحديات والفرص في وسائط الإعلام الإخبارية ووسائط الإعلام الجديدة " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Festival de films sur le thème du handicap (organisé par le Département des affaires économiques et sociales) < www.un.org/disabilities > UN مهرجان الأفلام المتعلقة بالإعاقة (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) > < www.un.org/disabilities
    Festival de films sur le thème du handicap (organisé par le Département des affaires économiques et sociales) < www.un.org/disabilities > UN مهرجان الأفلام المتعلقة بالإعاقة (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) > < www.un.org/disabilities
    Festival de films sur le thème du handicap (organisé par le Département des affaires économiques et sociales) < www.un.org/disabilities > UN مهرجان الأفلام المتعلقة بالإعاقة (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) > < www.un.org/disabilities
    Un colloque sur le thème “Doctrines nucléaires”, organisé par le Département des affaires de désarmement, aura lieu le lundi 18 octobre 1999 de 13 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouverne- mentales sont invités. UN نــدوة تعقد ندوة عن " المبادئ النووية " تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح يــوم الاثنين ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعــة ٠٠/١٣ إلى الساعـــة ٤٥/١٤ في غرفــة الاجتماعات ٤، والدعوة موجهة الى أعضـــاء البعثات الدائمة وموظفــي اﻷمانــة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية للحضور.
    Un colloque sur “La levée de l’état d’alerte des armes nu- cléaires”, organisé par le Département pour les affaires de désarmement, aura lieu le lundi 26 octobre 1998 de 16 heures à 18 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Ham- marskjöld. UN ستعقد ندوة بشأن " رفــع حالــة التأهــب المتعلقة باﻷسلحــة النوويــة " ، تنظمها إدارة شـــؤون نزع السلاح، وذلك فــي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٨، مـــن الساعــة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد.
    Un colloque sur “La levée de l’état d’alerte des armes nu- cléaires”, organisé par le Département pour les affaires de désarmement, aura lieu le lundi 26 octobre 1998 de 16 heures à 18 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Ham- marskjöld. UN ستعقد ندوة بشأن " رفــع حالــة التأهــب المتعلقة باﻷسلحــة النوويــة " ، تنظمها إدارة شـــؤون نزع السلاح، وذلك فــي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٨، مـــن الساعــة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد.
    Nous espérons que cet atelier, organisé par le Département des affaires de désarmement, accroîtra grandement la participation au règlement de ces deux questions et servira de mesure de raffermissement de la confiance dans la région. UN ويحدونا الأمل في أن تؤدي حلقة العمل هذه التي نظمتها إدارة شؤون نزع السلاح، إلى تشجيع زيادة المشاركة في هذين الصكين، وأن تكون بمثابة تدبير من تدابير بناء الثقة في المنطقة.
    Participation au Colloque organisé par le Département du personnel de l'ONU sur la < < Description des postes > > au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, Tanzanie. UN سبتمبر 1998: المشاركة في الندوة التي نظمتها إدارة شؤون موظفي الأمم المتحدة بشأن " تصنيف الوظائف " في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا، تنزانيا.
    Participation à un séminaire organisé par le Département de la coopération pour le développement international et des droits de l'homme du Ministère suédois des affaires étrangères, consacré à la coopération pour le développement au service des droits de l'homme et de la démocratie. UN مشاركة في حلقة دراسية بشأن " التعاون الإنمائي من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية " عقدتها إدارة التعاون الإنمائي الدولي وحقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية السويدية.
    Colloque marquant le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies, organisé par le Département des affaires de désarmement, en coopération avec l'Allemagne, le Canada, le Japon et les Pays-Bas [Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités.] UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة [ أعضاء وفود البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.]
    15. L'Angola a été l'un des bénéficiaires du Programme d'intervention d'urgence contre la sécheresse en Afrique australe de 1992-1993, organisé par le Département des affaires humanitaires en coopération avec la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN ١٥ - كانت أنغولا من البلدان المستفيدة من برنامج عمليات الطوارئ لمكافحة الجفاف في الجنوب الافريقي لعامي ١٩٩٢-١٩٩٣، الذي نظمته إدارة الشؤون اﻹنسانية بالتعاون مع الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي.
    En 2012, le Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, organisé par le Département, s'est tenu les 12 et 13 juillet à Genève. UN 19 - عُقدت الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية لعام 2012بشأن السلام في الشرق الأوسط، التي نظمتها الإدارة يومَي 12 و 13 حزيران/يونيه في جنيف.
    Lancement du Dossier d'information sur la parité des sexes dans les missions de maintien de la paix (organisé par le Département des opérations de maintien de la paix) UN طرح مجموعة الموارد المتعلقة بالمسائل الجنساينة لعمليات حفظ السلام التي أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام
    L'événement, organisé par le Département en collaboration avec le Ministère des affaires étrangères de Turquie, visait à sensibiliser l'opinion publique à la question de Palestine et au processus de paix. UN ويهدف هذا النشاط، الذي نظمته الإدارة بالتعاون مع وزارة الخارجية في تركيا، إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين وبعملية السلام.
    organisé par le Département de l’information et coparrainé par le Ministère des affaires étrangères de l’Italie, Radiotelevisione Italiana (RAI) et Mediaset, il commencera aujourd’hui à 10 heures par une table ronde sur “Nouveaux défis à la coopération internationale”, animée par M. Hassan Hamed, Président de l’Union des radiodifussions et télévisions nationales d’Afrique (URTNA). UN وتنظم المنتدى إدارة اﻹعلام بالاشتراك مع وزارة الشؤون الخارجية في إيطاليا، واﻹذاعة والتلفزيون اﻹيطالي، ومؤسسة ميديا ست. وفي الساعة ٠٠/١٠ سيعقد فريق مناقشة حول " التحديات الجديدة التي تواجه التعاون الدولي " ويدير المناقشة حسن حامد، رئيس اتحاد اﻹذاعات والتلفزيون الوطنية اﻷفريقية.
    Le quatrième Forum mondial de la télévision des Nations Unies sur le thème “Miroir ou carte? : L’impact de la télévision sur la paix et le développement”, organisé par le Département de l’information, avec l’appui des Missions permanentes de l’Italie et du Japon auprès de l’Organisation des Nations Unies, aura lieu les 18 et 19 novembre 1999. UN سيعقد يومي ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر منتدى اﻷمم المتحدة التلفزيوني العالمي الرابع تحت شعار " مرآة أم خارطة؟: أثر التلفزيون على السلم والتنمية " . وتنظمه إدارة اﻹعلام بدعم من بعثتي إيطاليا واليابان الدائمتين لدى اﻷمم المتحدة.
    En mars 1998, j’ai participé à un séminaire sur les politiques en matière d’invalidité, organisé par le Département du développement humain de la Banque mondiale. UN 80 - وفي آذار/مارس 1998، شاركت في حلقة دراسية حول السياسات المتعلقة بالإعاقة، نظمها قسم التنمية البشرية في البنك الدولي.
    L'ONUDC a contribué au programme de formation organisé par le Département en octobre 2011. UN وأسهم المكتب في البرنامج التدريبي الذي نظمته تلك الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus