"organisé un séminaire" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة دراسية
        
    • معتكفا
        
    • بتنظيم حلقة عمل إقليمية
        
    • برعاية حلقة عمل
        
    En Indonésie, le PNUD a organisé un séminaire national sur la pauvreté qui a bénéficié d'une large couverture dans les médias. UN وفي إندونيسيا، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة دراسية وطنية عن الفقر حظيت بتغطية واسعة مـــن وسائــط اﻹعلام.
    Dans le courant de ce même mois, a été organisé un séminaire sur la vie en famille et l'éducation pour la paix. UN في ذلك الشهر نظمت حلقة دراسية عن الحياة العائلية والتعليم من أجل السلام.
    Elle a également organisé un séminaire sur les nouvelles politiques et stratégies de tarification des charges portuaires. UN كذلك عقدت اللجنة حلقة دراسية عن السياسات والاستراتيجيات الحديثة للتسعير المينائي.
    Le Centre pour les droits de l'homme a également organisé un séminaire sur le projet de loi et sur la liberté d'expression conformément aux recommandations du Représentant spécial. UN ونظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة دراسية بشأن مشروع القانون وحرية التعبير وفقا للتوصيات.
    Il a, à cette fin, organisé un séminaire sur divers aspects de l'administration de la justice. UN وتم تنظيم حلقة دراسية حول مختلف جوانب إقامة العدل لهذا الغرض.
    En contrepartie, l'AALCO a organisé un séminaire en l'honneur du soixantième anniversaire de la Commission du droit international. UN واستجابة لذلك، قامت المنظمة بتنظيم حلقة دراسية احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للجنة القانون الدولي.
    45. En octobre 2009, le Bureau régional du HCDH au Panama a organisé un séminaire régional pour les parlementaires. UN 45- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظم مكتب المفوضية الإقليمي في بنما حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين.
    En 2009, le Ministère du travail et des affaires sociales a organisé un séminaire sur la question avec Gender Studies, o.p.s. à l'intention des cadres et du personnel des services chargés de l'élaboration des politiques. UN وفي عام 2009، أعدت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية حلقة دراسية بهذا الشأن بالتعاون مع منظمة الدراسات الجنسانية.
    À Vienne, trois organismes des Nations Unies ont organisé un séminaire commun ainsi qu'une exposition. UN وفي فيينا، اشتركت ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة في تنظيم حلقة دراسية مشتركة ومعرضا مشتركا.
    La section norvégienne a également organisé un séminaire lors d'un congrès étudiant sur les moyens de sensibilisation au danger des armes nucléaires. UN ويسّر الفرع النرويجي أيضا عقد حلقة دراسية في مؤتمر للطلبة حول كيفية التوعية بمخاطر الأسلحة النووية.
    D’abord, le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth a organisé un séminaire sur le devoir de diligence à l’intention des acteurs du secteur privé. UN فأولا، قامت وزارة الخارجية والكومنولث باستضافة حلقة دراسية للقطاع الخاص بشأن بذل العناية الواجبة.
    Le Gouvernement, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a également organisé un séminaire sur la Convention; UN كما قامت الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتنظيم حلقة دراسية بشأن الاتفاقية؛
    Cependant, à l'occasion de la Journée internationale de l'enfant, l'École de la magistrature a organisé un séminaire sur les rapports entre les mineurs et le système juridique. UN بيد أن المعهد نظم في مناسبة اليوم الدولي للطفل حلقة دراسية بشأن القصر والنظام القانوني.
    Entretemps, les deux centres de liaison ont organisé un séminaire de suivi, avec la participation financière du Mécanisme mondial. UN وفي هذه الأثناء، نظم مركزا الاتصال حلقة دراسية عقدت على سبيل المتابعة بمساهمة مالية من الآلية العالمية.
    Dans la perspective de l'élaboration d'un plan national pour les droits de l'homme, le gouvernement a organisé un séminaire préparatoire sur l'administration de la justice et les droits de l'homme. UN وقبل اعتماد خطة وطنية لحقوق اﻹنسان، نظمت الحكومة كذلك حلقة دراسية تحضيرية عن تصريف أمور العدالة وحقوق اﻹنسان.
    La CEA a également organisé un séminaire sur la comptabilité appliquée à l’environnement et aux ressources naturelles, qui a réuni 34 participants de 11 pays membres, cinq organismes des Nations Unies et quatre organismes extérieurs au système des Nations Unies. UN وعُقدت أيضا حلقة دراسية عن وضع جرد بالموارد البيئية والطبيعية. وقد جمعت تلك الحلقة ٣٤ مشاركا من ١١ بلدا عضوا وخمس منظمات تابعة لﻷمم المتحدة وأربع مؤسسات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Avec l’appui financier de l’UNICEF, le Fonds a organisé un séminaire régional sur les programmes de soutien à la famille dans les États baltes. UN وعقد الصندوق أيضا، بدعم من اليونيسيف، حلقة دراسية إقليمية في استونيا في عام ١٩٩٥، ركزت على تدعيم اﻷسرة في دول البلطيق.
    Dans le domaine culturel, le Gouvernement a organisé un séminaire sur la préservation des cultures traditionnelles et sur les auteurs autochtones et l'art autochtone. UN وفي الميدان الثقافي، عقدت الحكومة حلقة دراسية بشأن حفظ الثقافات التقليدية، وكُتاب السكان الأصليين وفنونهم.
    La MINUSMA et l'équipe de pays des Nations Unies ont organisé un séminaire conjoint afin de déterminer les principaux domaines d'intervention pour 2014 et de s'accorder à cet égard. UN وعقدت البعثة المتكاملة والفريق القطري معتكفا مشتركا من أجل تحديد مجالات التدخل الرئيسية لعام 2014 والاتفاق عليها.
    En février 1999, l'autorité antimonopole a organisé un séminaire régional sur l'harmonisation des politiques nationales de concurrence dans le cadre de la coopération économique entre les pays membres de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (SAARC), en collaboration avec la Fondation allemande pour le développement économique international (DSE) et le secrétariat de la CNUCED. UN قامت هيئة مكافحة الاحتكارات بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تحقيق التناسق في السياسات الوطنية المتعلقة بالمنافسة كجزء من التعاون الاقتصادي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي من أجل مناقشة القضايا المتصلة بسياسة المنافسة ولعقد جلسات تفاعلية مع الأونكتاد وخبراء ألمان.
    Les 21 et 22 mars 2005, la Chine, la Fédération de Russie, l'UNIDIR et la Simons Foundation du Canada ont conjointement organisé un séminaire international intitulé < < Préservation de la sécurité dans l'espace : prévention d'une course aux armements dans l'espace > > à Genève. UN وفي 21 و 22 آذار/مارس 2005، قامت الصين والاتحاد الروسي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومؤسسة سيمونز فونديشن أوف كندا، بشكل مشترك، برعاية حلقة عمل دولية عن " المحافظة على أمن الفضاء: منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " عقدت في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus