"organisée par l'unesco" - Traduction Français en Arabe

    • الذي نظمته اليونسكو
        
    • الذي عقدته اليونسكو
        
    • تنظمه اليونسكو
        
    • التي عقدتها اليونسكو
        
    • التي نظمتها اليونسكو
        
    • تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    Cette réunion, intitulée " Rencontre du Collectif 1995 Maghreb Égalité : Les actions d'ici l'an 2000 " , organisée par l'UNESCO, s'est tenue à Tunis du 19 au 24 avril 1996. UN وُعقد هذا الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو والمعنون " لقاء التجمع المغاربي للمساواة ١٩٩٥: اﻷعمال من هنا إلى عام ٢٠٠٠ " ، في تونس في الفترة من ١٩ إلى ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    Cette réunion, organisée par l'UNESCO et l'institution égyptienne des droits de l'homme, rassemblait 24 représentants de gouvernements, d'institutions nationales, d'organisations non gouvernementales et d'organisations régionales et internationales. UN وقد ضم الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو والمؤسسة الوطنية المصرية لحقوق الإنسان، 24 ممثلاً للحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية.
    25. Le Rapporteur spécial a participé le 3 mai 2005 à la célébration de la Journée mondiale de la liberté de la presse organisée par l'UNESCO à Dakar. UN 25- وشارك المقرر الخاص في الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة في 3 أيار/مايو 2005، الذي نظمته اليونسكو في داكار.
    Le sport a pour la première fois été officiellement intégré dans les activités du système des Nations Unies à l'occasion de la première Conférence internationale des ministres et hauts fonctionnaires responsables de l'éducation physique et du sport, organisée par l'UNESCO à Paris en 1976. UN 5 - وقد أدرجت الرياضة أول ما أدرجت رسميا في أنشطة منظومة الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي الأول لوزراء الرياضة والتربية البدنية الذي عقدته اليونسكو في باريس في عام 1976.
    Évaluation basée sur les résultats de deux réunions de haut niveau, l'une organisée par l'UNESCO en 2013 et l'autre par l'Union internationale des télécommunications en 2014 UN استعراض يستند إلى نتائج اجتماعين رفيعي المستوى، الأول تنظمه اليونسكو في عام 2013، والثاني ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في عام 2014
    21. Des représentants de l'OMPH ont participé à la Consultation collective des ONG sur l'éducation pour tous organisée par l'UNESCO en émettant des avis et en diffusant des informations. UN 21 - واختير عضو من المنظمة لتقديم المشورة والمعلومات في المشاورة الجماعية المواضيعية، التي عقدتها اليونسكو بشأن إتاحة التعليم للجميع.
    Participation à la Consultation régionale sur l'enseignement du droit international public en Amérique latine organisée par l'UNESCO et le Colegio de México, Mexique, avril 1986. UN محاضر في المشاورة الاقليمية المتعلقة بتدريس القانون الدولي العام في أمريكا اللاتينية، التي نظمتها اليونسكو ومعهد مكسيكو، مكسيكو، نيسان/أبريل ١٩٨٦.
    organisée par l'UNESCO en coopération avec le Gouvernement mexicain, la réunion a évalué les progrès accomplis vers l'objectif consistant à assurer une éducation de qualité pour tous les pays du E9, qui sont neuf des pays en développement à forte population. UN فقد قيّم الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو بالتعاون مع حكومة المكسيك، التقدم المحرز نحو هدف توفير تعليم جيد للجميع في بلدان الدول التسع، وهي تسعة من بلدان العالم الكثيفة السكان.
    Le HautCommissariat a été représenté à la Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement, organisée par l'UNESCO à Stockholm du 30 mars au 2 avril 1998 et intitulée " The Power of Culture " . UN وكانت المفوضية ممثلة في المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية لأغراض التنمية الذي نظمته اليونسكو في ستوكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998، بعنوان: قوة الثقافة.
    organisée par l'UNESCO et la Fondation pour l'enfance, dont le siège est à Paris, cette réunion était la deuxième d'une série de réunions régionales pour déterminer si les pays qui avaient ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant s'acquittaient de leurs obligations à cet égard. UN وكان هذا الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو ومؤسسة الطفولة التي يوجد مقرها في باريس، الثاني في سلسلة الاجتماعات اﻹقليمية الرامية إلى التعرف على ما إذا كانت البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل تتابع الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Il a également participé à la Conférence mondiale sur l'éducation pour le développement durable, organisée par l'UNESCO et le Ministère allemand de l'éducation, du 31 mars au 2 avril 2009, à Bonn (Allemagne). UN وشارك أيضاً في المؤتمر العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة الذي نظمته اليونسكو ووزارة التعليم الألمانية في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009 في بون، ألمانيا.
    38. Les 13 et 14 septembre 2011, le Rapporteur spécial a participé à la réunion interinstitutions des Nations Unies sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, organisée par l'UNESCO à Paris. UN 38- وفي يومي 13 و14 أيلول/سبتمبر 2011، شارك المقرر الخاص في اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب الذي نظمته اليونسكو في باريس.
    - Un représentant de l'OCVI a assisté à la Table ronde sur le thème < < Façonner l'avenir par le savoir > > , organisée par l'UNESCO en marge du Sommet mondial sur la société de l'information, à Tunis le 17 novembre 2005. UN - حضر ممثل المنظمة اجتماع المائدة المستديرة بشأن " المعرفة لأغراض التنمية " الذي نظمته اليونسكو بالتوازي مع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    d) Elle a participé à la consultation pluripartite sur la cyberscience organisée par l'UNESCO et tenue à Beijing (Chine) le 22 octobre 2006. UN (د) حضرت الاجتماع التشاوري للجهات المتعددة صاحبة المصلحة المتعلق بالعلوم بالوسائل الإلكترونية الذي نظمته اليونسكو في بيجين، الصين، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    :: Une importante délégation de l'Union, avec à sa tête le Président, a participé en juin 1999 à la Conférence mondiale sur la science organisée par l'UNESCO en collaboration avec le CIUS, le CISS et d'autres unions scientifiques. UN :: شارك وفد قوي التمثيل عن الاتحاد برئاسة رئيس الاتحاد في حزيران/يونيه 1999 في المؤتمر العالمي المعني بالعلم الذي نظمته اليونسكو بالتعاون مع المجلس الدولي للاتحادات العالمية والمجلس الدولي للعلوم الاجتماعية واتحادات علمية أخرى.
    Ce projet a été lancé lors de la Conférence de 1997 organisée par l'UNESCO sur l'histoire du Burundi, à laquelle une trentaine d'experts burundais de différentes tendances politiques avaient participé et qui était présidée conjointement par l'actuel Président du Mali, Amadou Toumani Touré, et l'actuel Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, Mohamed Sahnoun. UN وبدأ المشروع في مؤتمر عام 1997 عن " تاريخ بوروندي " الذي عقدته اليونسكو بمشاركة حوالي 30 خبيرا بورونديا من مختلف التيارات السياسية، وشارك في رئاسته الرئيس الحالي لمالي، أحمد توماني توري، والمستشار الخاص الحالي للأمين العام المعني بأفريقيا، محمد سحنون.
    L'organisation a également participé à la Réunion d'experts sur l'exploitation sexuelle des enfants, la pornographie impliquant des enfants et la pédophilie sur l'Internet organisée par l'UNESCO, en janvier 1999, à Paris. UN وشاركت المنظمة أيضا في اجتماع الخبراء المعني بالاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والولع الجنسي بالأطفال على شبكة الإنترنت الذي عقدته اليونسكو في باريس في كانون الثاني/يناير 1999.
    Les participants ont examiné l'application de l'Agenda pour la science (Cadre d'action), qui a été adopté à l'issue de la Conférence mondiale sur la science au XXIe siècle, organisée par l'UNESCO et la CIUS à Budapest en 1999. UN واستعرضت الندوة التقدم المحرز في تنفيذ " جدول الأعمال - إطار العمل في مجال العلوم " الذي جاء نتيجة للمؤتمر العالمي للعلوم من أجل القرن الحادي والعشرين، الذي عقدته اليونسكو/المجلس الدولي (بودابست، 1999).
    La Conférence qui sera organisée par l'UNESCO et l'Université Purdue en avril 2011 sur le dialogue philosophique entre l'Afrique et les Amériques devrait être l'occasion de célébrer l'Année internationale. UN 66 - ينبغي استخدام المؤتمر الذي تنظمه اليونسكو وجامعة بوردو في نيسان/ أبريل 2011 بشأن الحوار الفلسفي بين أفريقيا والأمريكتين للاحتفال بالسنة الدولية.
    Thème : " Promouvoir une éducation pour tous dans les pays les moins avancés " (organisée par l'UNESCO et l'UN-OHRLLS) UN الموضوع " النهوض بالتعليم للجميع في أقل البلدان نموا " (تنظمه اليونسكو ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة)
    Le Président exécutif et deux autres membres ont assisté à un séminaire sur le partage d'une ressource en eau invisible pour le bien commun : comment utiliser la résolution de l'Assemblée générale sur la loi des aquifères transfrontaliers, organisée par l'UNESCO en août 2009. UN وحضر الرئيس التنفيذي وعضوان آخران ندوة معنية بتقاسم الموارد المائية غير المرئية من أجل الصالح العام: كيفية الاستفادة من قرار الجمعية العامة المعني بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، التي عقدتها اليونسكو في آب/أغسطس 2009.
    En mars 2011, le représentant a participé à la manifestation organisée par l'UNESCO pour le lancement de son < < Rapport mondial 2011 de suivi sur l'éducation pour tous > > . UN وفي آذار/مارس 2011، شارك الممثل في المناسبة التي نظمتها اليونسكو لإطلاق تقريرها المعنون " تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع لعام 2011 " .
    La prochaine réunion des responsables des centres de liaison des Nations Unies, qui doit être organisée par l'UNESCO, doit se tenir au début de l'année 2004. UN 70 - من المقرر عقد الاجتماع المقبل لمراكز التنسيق الذي تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مطلع العام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus