"organisées par le comité" - Traduction Français en Arabe

    • التي نظمتها اللجنة
        
    • التي نظمتها لجنة
        
    • التي تعقدها اللجنة
        
    • تنظمهما اللجنة
        
    • التي تنظمها اللجنة
        
    • التي تعقدها لجنة
        
    • التي تنظمها لجنة
        
    • اللذان عقدتهما اللجنة
        
    • التي عقدتها اللجنة
        
    • تعقدها اللجنة في
        
    • نظمتهما لجنة
        
    Il fait également rapport sur toute une série de réunions et de conférences internationales organisées par le Comité. UN ويبلغ ذلك الفصل أيضا عن عقد سلسلة من الاجتماعات الدولية والمؤتمرات التي نظمتها اللجنة.
    Prenant note avec satisfaction des réunions de représentants de ces organismes organisées par le Comité international de la Croix-Rouge en vue de faciliter l'échange de témoignages concrets et d'idées sur leur propre rôle et les difficultés qu'ils ont à surmonter, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    En outre, la Division aidera lesdites organisations et institutions à se faire représenter aux réunions organisées par le Comité ou par d’autres organisations non gouvernementales. UN وفضلا عن ذلك، ستقدم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الفلسطينية لكي يتسنى لها إرسال ممثلين لها في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة أو المنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien (organisées par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission permanente d'observation de la Palestine) UN حدثان خاصان بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمهما اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين)
    21. Le Comité encourage les institutions nationales de défense des droits de l'homme à donner leur avis sur les observations générales à l'examen, notamment lors des journées de débat général organisées par le Comité. UN 21- تشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تقديم إسهامات بشأن التوصيات العامة قيد النظر، بما في ذلك أثناء أيام المناقشة العامة التي تنظمها اللجنة.
    Ces questions font l'objet de discussions dans le cadre de divers pourparlers interministériels entre les deux Corées et de réunions organisées par le Comité international de la CroixRouge. UN وهذه القضايا تجري معالجتها في مختلف المحادثات الوزارية بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاجتماعات التي تعقدها لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Les programmes et les institutions des Nations Unies sont toujours invités à participer aux journées de débat général organisées par le Comité des droits de l'enfant. UN تدعى برامج ووكالات الأمم المتحدة دائماً إلى المشاركة في أيام المناقشة العامة التي تنظمها لجنة حقوق الطفل.
    9. Les journées de débat général organisées par le Comité en 2000 et 2001 ont de plus débouché sur la formulation d'une recommandation selon laquelle il convenait de demander au Secrétaire général de l'ONU, par l'intermédiaire de l'Assemblée générale, de réaliser une enquête internationale approfondie sur la violence contre les enfants. UN 9- ومن النتائج الأخرى التي تمخض عنها يوما المناقشة العامة اللذان عقدتهما اللجنة في عامي 2000 و2001، توصية قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بأن تطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة دولية متعمقة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Le Président dit que, après la clôture de la session, le Secrétariat communiquera des informations relatives au paragraphe 5 sur le nombre de séances organisées par le Comité et les séances pour lesquelles seront prévus des comptes rendus analytiques. UN ٥ - الرئيس: قال إنه بعد اختتام الدورة، ستوفر الأمانة العامة معلومات في الفقرة ٥ عن عدد الاجتماعات التي عقدتها اللجنة والاجتماعات التي لن يعد لها محاضر موجزة.
    Les activités organisées par le Comité préparatoire en 2002, notamment des cours de formation et des ateliers, se sont tenues non seulement à Vienne mais également en Afrique, en Amérique du Nord et en Amérique centrale, en Asie, en Europe et ailleurs. UN ولم تقتصر الأنشطة التي نظمتها اللجنة التحضيرية، عام 2002، كالدورات التدريبية وحلقات العمل، على فيينا فحسب، بل شملت أيضا أفريقيا وأمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وآسيا، وأماكن أخرى في أوروبا.
    L'unité linguistique arabe a rendu compte des réunions tenues à Doha et à Rome et d'autres réunions organisées par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN وقدمت وحدة اللغة العربية تقارير عن الاجتماعات التي عُقدت في الدوحة وروما وعن الاجتماعات الأخرى التي نظمتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    En plus des diverses initiatives mentionnées ci-dessus, au cours de la période considérée, le Secrétaire général a également été invité à une série de réunions organisées par le Comité consultatif permanent. UN 9 - وبالإضافة إلى مختلف المبادرات المذكورة أعلاه، دُعِي الأمين العام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إلى عدد من الاجتماعات التي نظمتها اللجنة الاستشارية الدائمة.
    Prenant note avec satisfaction des réunions de représentants de ces organismes organisées par le Comité international de la Croix-Rouge, en vue de faciliter la mise en commun de données d'expérience concrètes et un échange de vues sur leur rôle et sur les problèmes difficiles qu'ils ont à résoudre, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Prenant note avec satisfaction des réunions de représentants de ces organismes organisées par le Comité international de la Croix-Rouge en vue de faciliter l'échange de témoignages concrets et d'idées sur leur propre rôle et les difficultés qu'ils ont à surmonter, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    En outre, la Division aidera lesdites organisations et institutions à se faire représenter aux réunions organisées par le Comité ou par d’autres organisations non gouvernementales. UN وفضلا عن ذلك، ستقدم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الفلسطينية لكي يتسنى لها إرسال ممثلين لها في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة أو المنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    Par ailleurs, il poursuivra sa coopération avec le Centre de services régional d'Entebbe, principalement dans les domaines des achats, de la formation et de la gestion des ressources humaines, et participera aux réunions organisées par le Comité directeur du Centre, dont son directeur est membre. UN وسيواصل أيضا تعاونه مع مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وذلك أساسا في مجالات المشتريات، والتدريب وإدارة الموارد البشرية. وسيشارك المكتب في الاجتماعات التي تعقدها اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي لجنة مديرة عضو فيها.
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien (organisées par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission permanente d'observation de la Palestine) UN للتضامن مع الشعب الفلسطيني (تنظمهما اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين)
    Ces derniers mois, les entraîneurs des athlètes boursiers ont pris part aux rencontres du circuit Caixa organisées par le Comité paralympique d'athlétisme, de natation et d'haltérophilie pour attirer l'attention des athlètes insuffisamment informés sur ce programme de bourses. UN وفي الأشهر الأخيرة، شارك مدربو الرياضيين المستفيدين من المنح في الفعاليات التي تنظمها اللجنة البرازيلية الأولمبية للأشخاص ذوي الإعاقة ومنها مسابقات دورة كايشا في السباحة ورفع الأثقال لتقديم المزيد من الاهتمام للرياضيين الذين يفتقرون إلى المعلومات الكافية حول البرنامج.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions préparatoires organisées par le Comité des représentants permanents, y compris ses sous-comités, en vue de la dixième session extraordinaire et de la vingt-cinquième session ordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement (20 réunions); réunions régulières du Comité des représentants permanents (8 réunions); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات. الاجتماعات التحضيرية التي تعقدها لجنة الممثلين الدائمين، ومنها لجانها الفرعية فيما يتصل بالدورة الاستثنائية العاشرة والدورة العادية الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي (20)؛ والاجتماعات العادية الأخرى للجنة الممثلين الدائمين (8)؛
    Les programmes et les institutions des Nations Unies sont toujours invités à participer aux journées de débat général organisées par le Comité des droits de l'enfant. UN إن برامج الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوة دائما للمشاركة في أيام المناقشة العامة التي تنظمها لجنة حقوق الطفل، وتدعى الحكومات أيضا إلى الحضور وتشجع على المشاركة بنشاط.
    i Art. 1. Les journées de débat général organisées par le Comité en 2000 et 2001 ont de plus débouché sur la formulation d'une recommandation selon laquelle il convenait de demander au Secrétaire général de l'ONU, par l'intermédiaire de l'Assemblée générale, de réaliser une enquête internationale approfondie sur la violence contre les enfants. UN 9 - ومن النتائج الأخرى التي تمخض عنها يوما المناقشة العامة اللذان عقدتهما اللجنة في عامي 2000 و 2001، توصية قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بأن تطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة دولية متعمقة بشأن العنف ضد الأطفال.
    La Division de l'audit interne du BSCI a assisté aux réunions organisées par le Comité de déontologie et d'application du principe de responsabilité du HCR à partir d'octobre 2012. UN 12- حضر ممثلون عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الداخلية للمفوضية المعنية بالامتثال والمساءلة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2012 فصاعداً.
    a. Services fonctionnels. Séances du Comité des organisations non gouvernementales à sa session ordinaire et à la reprise de sessions (100); assistance au Bureau pour la préparation des séances du Comité; réunions ad hoc à la reprise des sessions, organisées par le Comité selon les besoins (100); UN أ - الخدمات الفنية: اجتماعات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتيها الموضوعيتين العادية والمستأنفة (100)؛ وتقديم المساعدة إلى المكتب في مجال الإعداد لاجتماعات اللجنة؛ والاجتماعات المخصصة التي تعقدها اللجنة في الدورات المستأنفة، حسب الاقتضاء (100)؛
    Le Conseil exécutif de l'UNESCO : ATD Quart Monde est invité à participer à deux réunions organisées par le Comité des ONG du Conseil exécutif en juillet 2000 et mars 2001. UN المجلس التنفيذي لليونسكو: دُعيت الحركة للمشاركة في اجتماعين نظمتهما لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس التنفيذي في تموز/يوليه 2000 وآذار/مارس 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus