:: Organisation de cinq séminaires par an à La Haye à l'intention de publics déterminés; des pochettes contenant des informations de base seront distribuées | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
:: Organisation de cinq séminaires par an à La Haye à l'intention de publics déterminés; des pochettes contenant des informations de base seront distribuées | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
:: Organisation de cinq réunions avec les autorités militaires et des groupes de la société civile sur la cessation de l'utilisation de mines terrestres | UN | :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية. |
b) L'Organisation de cinq réunions de groupes d'experts sur : | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
:: L'Organisation de cinq sessions de formation dans un certain nombre d'écoles pour sensibiliser les enseignants et les élèves aux droits de l'enfant; | UN | تنفيذ خمس دورات تدريبية في عدد من المدارس لتوعية المدرسين والطلاب بحقوق الطفل؛ |
:: Organisation de cinq ateliers sur le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme à l'intention de 500 membres d'organisations locales de la société civile exerçant leurs activités dans cinq régions du pays | UN | :: عقد خمس حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان لنحو 500 عضو من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في خمس مناطق على نطاق البلد |
Une grande réalisation de la composante renforcement des capacités a été l'Organisation de cinq stages de formation régionaux regroupant plus de 200 participants du secteur de l'eau de toute l'Afrique. | UN | ومن أهم إنجازات مكون بناء القدرات تنظيم خمس حلقات عمل تدريبية إقليمية شارك فيها أكثر من 200 شخص من قطاع المياه من مختلف أرجاء أفريقيا. |
:: Organisation de cinq séminaires sur le secteur de la justice à l'intention de représentants du Gouvernement et d'organisations de femmes et de jeunes, concernant notamment l'amélioration des possibilités existantes de signaler des violations et des voies de recours offertes aux femmes et aux enfants | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية عن قطاع العدل من أجل المسؤولين الحكوميين ومنظمات النساء والشباب، بما يشمل تحسين إمكانية الوصول إلى سبل الإبلاغ عن التجاوزات وتحقيق العدالة للنساء والأطفال |
l'Organisation de cinq campagnes régionales de lutte contre le trafic et l'exploitation sexuelle des enfants au Cameroun dans les régions de l'Extrême-nord, du Nord, de l'Adamaoua, de l'Est et du Sud. | UN | تنظيم خمس حملات إقليمية لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً في الكاميرون في مناطق الشمال الأقصى والشمال وأداماوا والشرق والجنوب. |
Organisation de cinq stages de formation, regroupant chacun environ 35 agents pénitentiaires sur le traitement de prisonniers vulnérables, tels que les mineurs, les détenus ayant des problèmes psychiatriques et les femmes, conformément aux normes internationales et aux règles régissant les droits de l'homme | UN | تنظيم خمس دورات تدريبية، كل منها لما يناهز 35 موظفاً من موظفي المؤسسات الإصلاحية، بشأن إدارة السجناء الضعفاء، من قبيل الأحداث، ومن يعانون من حالات نفسية، والنساء، تمشياً مع المعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان |
b) L'Organisation de cinq ateliers régionaux visant à promouvoir la mise en œuvre des programmes dans les départements d'Antioquia, de Bolivar, de Sucre, de Guaviare et de Bogota; | UN | (ب) تنظيم خمس حلقات عمل وطنية لدعم تنفيذ البرامج في محافظات أنتيوكيا وبوليفار وسوكر وغوافيار وبوغوتا؛ |
c) Organisation de cinq ateliers de formation (3 au Liban et 2 en Jordanie), à raison d'un atelier pour chaque module de formation; | UN | (ج) تنظيم خمس حلقات عمل تدريبية (3 في لبنان و 2 في الأردن)، تشمل حلقة عن كل وحدة تدريبية؛ |
:: Organisation de cinq stages de remise à niveau sur le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme à l'intention de 500 membres d'organisations locales de la société civile exerçant leurs activités dans tout le pays | UN | :: تنظيم خمس حلقات عمل " لتجديد المعلومات " عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد |
:: Organisation de cinq ateliers sur la réforme foncière, un dans chaque bureau régional de l'ONUB, en vue de recueillir les apports des acteurs régionaux et locaux (organisations non gouvernementales, organisations religieuses, associations de propriétaires, organisations agricoles, syndicats) pour les stratégies et programmes du projet de réforme foncière | UN | :: تنظيم خمس حلقات عمل بشأن الإصلاح الزراعي، حلقة في كل مكتب إقليمي تابع لعملية بوروندي، لتقديم مدخلات من الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية (المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الكنسية، ورابطات ملاك الأراضي، والمنظمات الزراعية، والنقابات)، بشأن الاستراتيجيات والبرامج المقترحة للإصلاح الزراعي |
d) Organisation de cinq séminaires portant sur l'aménagement des politiques pour promouvoir le financement d'investissements dans l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables en vue de renforcer les capacités des décideurs nationaux et locaux dans toutes les régions; | UN | (د) تنظيم خمس حلقات دراسية تركز على الإصلاح في مجال السياسات لغرض تشجيع توفير التمويل للمشاريع الاستثمارية المتعلقة بكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة بهدف تعزيز قدرة مقرّري السياسات على الصعيدين الوطني والمحلي في كل منطقة؛ |
La Division se chargera des préparatifs du dixième Congrès, y compris l'Organisation de cinq réunions régionales préparatoires en 1999. | UN | وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩. |
La Division se chargera des préparatifs du dixième Congrès, y compris l'Organisation de cinq réunions régionales préparatoires en 1999. | UN | وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩. |
Organisation de cinq réunions avec les forces militaires, le Gouvernement ivoirien et les autorités, ainsi qu'avec des membres de la société civile, afin de plaider pour la cessation du recrutement d'enfants soldats | UN | عقد خمسة اجتماعات مع القوات العسكرية، والحكومة الإيفوارية والسلطات الحكومية، وكذلك مع أفراد المجتمع المدني، للدعوة إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال |
Organisation de cinq sessions de formation dans plusieurs établissements scolaires en vue de sensibiliser les enseignants et les élèves aux droits de l'enfant; | UN | تنفيذ خمس دورات تدريبية في عدد من المدارس لتوعية المدرسين والطلاب بحقوق الطفل؛ |
Organisation de cinq ateliers de formation sur le VIH/sida en Syrie | UN | عقد خمس حلقات عمل عن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، الجمهورية العربية السورية |
M. Zerrouki se demande toutefois si l'Organisation de cinq élections pluralistes, dans des conditions pourtant extrêmement difficiles, sous le contrôle de l'ensemble de la classe politique algérienne et en présence de nombreux observateurs étrangers, constitue un abus. | UN | ومع ذلك، تساءل السيد زرﱡوقي قائلا هل كان تنظيم خمسة انتخابات تعددية، في ظروف بالغة الصعوبة وتحت إشراف المحافل السياسية الجزائرية بأكملها وبحضور العديد من المراقبين اﻷجانب، يعتبر تجاوزاً. |