:: Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions et Organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء |
L'Organisation de visites sur le terrain à certains organismes, afin de mesurer l'étendue des modifications envisagées dans les termes de la législation en vigueur. | UN | تنظيم زيارات ميدانيـة لبعض الجهـات، بهدف معرفة مدى تعديل بنود القوانين النافذة. |
Le projet d'expansion prévoit également l'Organisation de visites familiales à l'occasion d'événements particuliers, tels qu'un mariage, et de camps d'été pour les enfants et les jeunes. | UN | وتشمل العناصر الأخرى المقترحة تنظيم زيارات أسرية في مناسبات خاصة، مثل الأعراس، ومعسكر صيفي للشباب والأطفال. |
Les débats ont également porté sur l'Organisation de visites conjointes et l'intensification des échanges de renseignements comme moyens de rendre les mécanismes plus efficaces. | UN | وركزت المناقشات كذلك على تحسين فعالية هذه الآليات عن طريق إجراء زيارات مشتركة وتكثيف تبادل المعلومات. |
Organisation de visites hebdomadaires dans les 33 prisons du pays, afin d'évaluer leur fonctionnement et leur gestion et de fournir un appui technique et des sessions de formation au personnel pénitentiaire | UN | وإجراء زيارات أسبوعية إلى جميع السجون البالغ عددها 33 سجنا في جميع أرجاء البلد لتقييم أدائها وإدارتها، ولتوفير الدعم التقني والتدريب لموظفي السجون |
Le Gouvernement devrait à présent être mieux à même d'envisager l'Organisation de visites. | UN | وستكون الحكومة الآن في وضع يسمح لها بالنظر في تنظيم الزيارات على نحو أفضل. |
v) Organisation de visites guidées de la Bibliothèque et du Musée de la Société des Nations à l’intention de responsables gouvernementaux, de spécialistes des sciences de l’information et de groupes d’étudiants. | UN | ' ٥` تنظيم جولات مصحوبة بمرشدين لزائري المكتبة ومتحف عصبة اﻷمم من المسؤولين الحكوميين والاختصاصيين في علم المعلومات وللمجموعات الطلابية. |
Il faut appuyer l'Organisation de visites d'évaluation interinstitutions dans les pays touchés par les mines. | UN | وينبغي دعم تنظيم زيارات الأمم المتحدة التقييمية إلى البلدان المتضررة. |
ii) Organisation de visites d'étude au sein de la Commission fédérale du commerce; | UN | `2` تنظيم زيارات دراسية إلى لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة؛ |
Jumelages Organisation de visites d'étude et d'échanges avec des tribunaux en : | UN | تنظيم زيارات دراسية وتبادلات مع المحاكم في البلدان التالية: |
:: Conseils sur le plan stratégique aux chefs militaires des missions, et notamment Organisation de visites de travail au Siège de l'ONU si nécessaire | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى كبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الاقتضاء |
À ce propos, une délégation a demandé au Département de l'information d'envisager l'Organisation de visites guidées à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وفي هذا الشأن، طلب أحد الوفود أن تنظر اﻹدارة في إمكانية تنظيم زيارات بصحبة مرشد في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Conseils sur le plan stratégique aux officiers supérieurs des missions, et notamment Organisation de visites de travail au Siège de l'ONU si nécessaire | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى كبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الاقتضاء |
Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions, y compris Organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins | UN | التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية بما فيه تنظيم زيارات عمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الحاجة |
Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions, y compris Organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins | UN | التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية بما فيه تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الحاجة |
Conseil stratégique aux hauts responsables des missions et Organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء |
:: Organisation de visites mensuelles dans un centre de détention de mineurs et dans toutes les prisons du pays pour suivre les affaires impliquant des mineurs et contrôler leurs conditions de détention | UN | :: تنظيم زيارات شهرية إلى مركز احتجاز الأحداث وجميع السجون في جميع أنحاء البلد لمتابعة قضايا الأحداث ومراقبة ظروف احتجازهم |
Organisation de visites de suivi semestrielles avec la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, le PNUD et l'ONUCI, en vue de régler les questions liées à la stabilisation de part et d'autre de la frontière | UN | إجراء زيارات رصد نصف سنوية بالاشتراك مع خلية التحليل المشتركة للبعثة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك لمعالجة مسائل تحقيق الاستقرار عبر الحدود |
Organisation de visites de suivi semestrielles communes avec la Cellule conjointe d'analyse de la Mission, le PNUD et l'ONUCI, aux fins du règlement des problèmes liés à la réintégration transfrontière | UN | إجراء زيارات رصد نصف سنوية بالاشتراك مع خلية التحليل المشتركة للبعثة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك لمعالجة مسائل إعادة الإدماج عبر الحدود |
:: Organisation de visites de suivi semestrielles communes avec la Cellule conjointe d'analyse de la Mission, le PNUD et l'ONUCI, aux fins du règlement des problèmes liés à la réintégration transfrontalière | UN | :: إجراء زيارات رصد نصف سنوية بالاشتراك مع خلية التحليل المشتركة للبعثة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك لمعالجة مسائل إعادة الإدماج عبر الحدود |
Organisation de visites hebdomadaires dans les 33 prisons du pays, afin d'évaluer leur fonctionnement et leur gestion et de fournir un appui technique et des sessions de formation au personnel pénitentiaire | UN | وإجراء زيارات أسبوعية إلى جميع السجون البالغ عددها 33 في جميع أرجاء البلد لتقييم أدائها وإدارتها، وتوفير الدعم التقني والتدريب لموظفي السجون |
Le Gouvernement devrait à présent être mieux à même d'envisager l'Organisation de visites. | UN | وستكون الحكومة الآن في وضع يسمح لها بالنظر في تنظيم الزيارات على نحو أفضل. |
v) Organisation de visites guidées de la Bibliothèque et du Musée de la Société des Nations à l’intention de responsables gouvernementaux, de spécialistes des sciences de l’information et de groupes d’étudiants. | UN | ' ٥` تنظيم جولات مصحوبة بمرشدين لزائري المكتبة ومتحف عصبة اﻷمم من المسؤولين الحكوميين والاختصاصيين في علم المعلومات وللمجموعات الطلابية. |
i) Visites : Organisation de visites de chefs d'État et de membres de gouvernement; réception d'un grand nombre de diplomates, juristes, universitaires, étudiants et journalistes, individuellement ou en groupes; et Organisation de visites guidées à l'intention des invités personnels des juges; | UN | (ط) الزيارات: تنظيم زيارات لرؤساء الدول وأعضاء الحكومات؛ واستقبال عدد كبير من الزوار الدبلوماسيين والقانونيين والأكاديميين، والطلبة، والصحفيين، فرادى أو جماعات؛ وتنظيم جولات للزوّار من القضاة؛ |
Des conférences téléphoniques avaient eu lieu pour discuter des points particuliers de l'auto-évaluation et de l'Organisation de visites de pays, dont certaines auraient lieu avant et d'autres après la deuxième session de la Commission. | UN | وقد أجريت مؤتمرات هاتفية لمناقشة نقاط محددة واردة في التقييمات الذاتية وتنظيم زيارات قطرية، يجرى بعضها قبل دورة المؤتمر الثانية والبعض الآخر بعدها. |