"organisation dotée" - Traduction Français en Arabe

    • للمنظمات ذات
        
    • المنظمات ذات
        
    • منظمة ذات
        
    • المنظمة ذات
        
    • مؤسسة تتمتع
        
    29. Les observateurs autorisés d'une organisation dotée du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial peuvent assister aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٢٩ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    34. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire d'une commission, sous réserve des dispositions ci-après : UN ٣٤ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشرطين التاليين:
    27. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire d'une commission, sous réserve des dispositions ci-après : UN ٢٧ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشروط التالية:
    65. Toute organisation dotée du statut consultatif peut consulter les fonctionnaires des services compétents du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sur les questions d'intérêt commun. UN ٦٥ - بوسع جميع المنظمات ذات العلاقة الاستشارية أن تتشاور مع موظفي اﻷقسام المناسبة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك أو القلق المشترك.
    65. Toute organisation dotée du statut consultatif peut consulter les fonctionnaires des services compétents du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sur les questions d'intérêt commun. UN ٦٥ - بوسع جميع المنظمات ذات العلاقة الاستشارية أن تتشاور مع موظفي اﻷقسام المناسبة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك أو القلق المشترك.
    Les Nations Unies sont une organisation dotée d'un mandat global et d'une légitimité internationale. UN والأمم المتحدة منظمة ذات ولاية عالمية وشرعية دولية.
    d) Une communication émanant d'une organisation dotée du statut consultatif général est diffusée in extenso si elle ne comporte pas plus de 2 000 mots. UN )د( يعمم البيان المكتوب المقدم من المنظمة ذات المركز الاستشاري العام بنصه الكامل إذا لم يتجاوز ٠٠٠ ٢ كلمة.
    29. Les observateurs autorisés d'une organisation dotée du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial peuvent assister aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٢٩ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مفوضين يحضرون، بصفة مراقبين، الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    34. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire d'une commission, sous réserve des dispositions ci-après : UN ٣٤ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح بنودا لجداول اﻷعمال المؤقتة للجان، رهنا بالشرطين التاليين:
    28. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de demander au Secrétaire général d'inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil une question qui intéresse spécialement cette organisation. Représentation en séance par des observateurs UN ٢٨ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس بنودا تهتم بها تلك المنظمات اهتماما خاصا.
    30. Une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial peut présenter au sujet de questions qui sont de sa compétence particulière des communications écrites présentant un intérêt pour les travaux du Conseil. UN ٣٠ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تقدم بيانات مكتوبة تتصل بأعمال المجلس بشأن المواضيع التي تتمتع فيها هذه المنظمات بصلاحية خاصة.
    35. Les observateurs autorisés d'une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial peuvent assister aux séances publiques des commissions et des autres organes subsidiaires du Conseil. UN ٣٥ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للحضور، بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى.
    36. Une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial peut présenter au sujet de questions qui sont de sa compétence particulière des communications écrites présentant un intérêt pour les travaux d'une commission ou d'un autre organe subsidiaire. UN ٣٦ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تقدم فيما يتصل بأعمال اللجان أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى بيانات مكتوبة بشأن المواضيع التي تكون هذه المنظمات مختصة بها اختصاصا محددا.
    30. Une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial peut présenter au sujet de questions qui sont de sa compétence particulière des communications écrites présentant un intérêt pour les travaux du Conseil. UN ٣٠ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تقدم بيانات مكتوبة تتصل بأعمال المجلس بشأن المواضيع التي تتمتع فيها هذه المنظمات بصلاحية خاصة.
    44. Toute organisation dotée du statut consultatif peut consulter les fonctionnaires des services compétents du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sur les questions d'intérêt commun. UN ٤٤ - بوسع جميع المنظمات ذات العلاقة الاستشارية أن تتشاور مع موظفي اﻷقسام المناسبة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك أو القلق المشترك.
    46. Des Commissions fonctionnelles ou d'autres organes subsidiaires du Conseil peuvent consulter une organisation dotée du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un ou plusieurs comités constitués à cette fin. UN 46- ويجوز للجان الفنية أو الأجهزة الفرعية الأخرى التابعة للمجلس أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان تُنشأ لذلك الغرض.
    S'il n'existe pas d'organe subsidiaire du Conseil chargé de s'occuper d'un domaine important intéressant le Conseil et une organisation dotée du statut consultatif spécial, le Comité peut recommander au Conseil d'entendre une organisation dotée de ce statut au sujet de la question qui l'intéresse. UN وعند عدم وجود هيئة فرعية للمجلس لها اختصاص في ميدان رئيسي يهم المجلس أو يهم المنظمات ذات المركز الاستشاري الخاص، يجوز للجنة أن توصي بأن يستمع المجلس إلى تلك المنظمات بشأن الموضوع الذي يقع ضمن مجال اهتمامه.
    38. a) Une commission ou un autre organe subsidiaire peut consulter une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un ou plusieurs comités constitués à cette fin. UN ٣٨ - )أ( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان تنشأ لذلك الغرض.
    Nous avons besoin d'une organisation dotée d'une charpente institutionnelle solide et équilibrée. UN إننا في حاجة إلى منظمة ذات بنيان مؤسسي متوازن ومتين.
    Le Comité a également été saisi d'une lettre adressée au Président du Comité chargé des ONG par la Fédération de Russie, concernant le Transnational Radical Party, organisation dotée du statut consultatif général, ainsi que d'une lettre de la Chine concernant Freedom House. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة موجهة من الاتحاد الروسي إلى رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة ذات مركز استشاري عام، ورسالة موجهة من الصين بشأن منظمة دار الحرية.
    e) Une communication émanant d'une organisation dotée du statut consultatif spécial ou inscrite sur la Liste est diffusée in extenso si elle ne comporte pas plus de 500 mots. UN )ﻫ( يعمم البيان المكتوب المقدم من المنظمة ذات المركز الاستشاري الخاص أو المنظمة المدرجة في " القائمة " بنصه الكامل إذا لم يتجاوز ٥٠٠ كلمة.
    d) Une communication émanant d'une organisation dotée du statut consultatif général est diffusée in extenso si elle ne comporte pas plus de 2 000 mots. UN )د( يعمم البيان المكتوب المقدم من المنظمة ذات المركز الاستشاري العام بنصــه الكامل إذا لم يتجاوز ٠٠٠ ٢ كلمة.
    Directeur de la section des droits de l'homme de l'Association argentine de droit international, organisation dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU (20032005) UN مدير قسم حقوق الإنسان في رابطة القانون الدولي الأرجنتينية، وهي مؤسسة تتمتع بمركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة (2003-2005)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus