"organisation internationale de développement" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة الدولية لتنمية
        
    • والمنظمة الدولية لتنمية
        
    Source: Organisation internationale de développement des ressources indigènes (IOIRD). UN المصدر: المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية
    Fondateur, Organisation internationale de développement des ressources indigènes; Président, Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones Deirdre Mac Bride UN المؤسس، المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، الرئيس، الخبير المعني بآليات حقوق الشعوب الأصلية
    Observateurs d'organisations non gouvernementales: Organisation internationale de développement des ressources indigènes, Conseil autochtone d'Amérique du Sud UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، ومجلس الشعوب الأصلية لأمريكا الجنوبية
    Association of World Citizens, Organisation internationale de développement des ressources indigènes, Servas International. UN رابطة مواطني العالم، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، منظمة سيرفاس الدولية.
    42. Parmi ces propositions, certaines émanaient des organisations et des États suivants: Conseil mondial de la paix; Organisation internationale de développement des ressources indigènes; États-Unis d'Amérique; France; Fédération de Russie. UN 42- وفضلاً عن ذلك، قدمت مقترحات من قبل منظمات ودول منفردة: مجلس السلام العالمي، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، والولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، والاتحاد الروسي.
    Organisation internationale de développement des ressources indigènes UN المنظمة الدولية لتنمية موارد السكان الأصليين
    Organisation internationale de développement de ressources indigènes UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
    M. Wilton Littlechild de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a été désigné à l'unanimité pour cette fonction. UN وبناء على ذلك، عُيّن السيد ويلتون ليتلتشايلد، ممثل المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، بتوافق آراء مجموعة ممثلي الشعوب الأصلية.
    L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a demandé l'adoption des articles tels qu'ils se présentaient et ajouté qu'ils traduisaient le droit à l'autodétermination. UN ودعا المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية الى اعتماد المادتين بوضعهما الراهن وأعلن أنهما تعكسان الحق في تقرير المصير.
    L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a également demandé l'adoption des articles 25 et 26 étant donné qu'une base territoriale adéquate était essentielle à la survie des peuples autochtones et que l'expropriation était le plus puissant instrument de destruction. UN كما دعا المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية إلى اعتماد المادتين ٥٢ و٦٢ باعتبار أن وجود قاعدة أرضية مناسبة أمر حاسم لبقاء الشعوب اﻷصلية وأن نزع الملكية هو أقوى وسيلة لتدمير هذه الشعوب.
    293. L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a dit qu'il appuyait les articles 36, 37 et 39. UN ٣٩٢- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ وقرأ النص القائم لهذه المواد.
    307. L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a dit qu'il appuyait les articles 35, 38, 40 et 41 et a donné lecture du texte actuel de ces articles. UN ٧٠٣- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٥٣ و٨٣ و٠٤ و١٤ وقرأ النص الحالي لهذه المواد.
    328. L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a demandé l'adoption des articles 3, 31 et 34 sans amendement. UN ٨٢٣- وطلب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية اعتماد المواد ٣ و١٣ و٤٣ دون تعديل.
    Organisation internationale de développement de ressources indigènes UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
    Organisation internationale de développement de ressources indigènes UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
    Organisation internationale de développement de ressources indigènes UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
    39. L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes s'est félicité de la visite que la Haut—Commissaire aux droits de l'homme avait rendue à sa communauté au Canada, la semaine précédente. UN 39- ورحب المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية موارد السكان الأصليين بالزيارة التي قامت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمجتمعه في كندا خلال الأسبوع الماضي.
    60. L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a déclaré que le projet était un reflet exact du droit international coutumier et de son application et que les droits qui y étaient énoncés étaient imposés par l'histoire et la morale. UN ٠٦- وبين المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية أن مشروع اﻹعلان بيان دقيق بالقوانين والممارسات العرفية الدولية وأن الحقوق المدرجة فيه مستخلصة من التاريخ والمبادئ اﻷخلاقية.
    87. L'observateur de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a proposé un libellé spécifique pour les articles 12, 13, 14, 24 et 29 en donnant lecture du texte des articles du projet. UN ٧٨- واقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة خاصة للمواد ٢١ و٣١ و٤١ و٤٢ و٩٢ بقراءة نص مواد مشروع اﻹعلان.
    263. Le Conseil indien sud-américain, dans une déclaration commune avec l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes et l'Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale, a évoqué les plaintes reçues au sujet de l'emploi du terme < < aborigène > > dans l'Examen périodique universel du Canada. UN 263- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، في بيان مشترك مع المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، إلى شكاوى وردت بشأن استخدام عبارة " السكان الأصليين " في الاستعراض الدوري الشامل لكندا.
    65. Au cours de la discussion qui a suivi, à la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations: Conseil indien sudaméricain, Mouvement indien Tupaj Amaru, Organisation internationale de développement des ressources indigènes (également au nom de l'Assemblée des premières nations-Fraternité nationale des Indiens). UN 65- وخلال المناقشات اللاحقة التي جرت أثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أمام المجلس المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وحركة توباج أمارو الهندية، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية (باسم مجلس جمعية الأمم الأولى - الأخوة الهندية الوطنية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus