"organisation mondiale des douanes" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة العالمية للجمارك
        
    • منظمة الجمارك العالمية
        
    • ومنظمة الجمارك العالمية
        
    • المنظمة الجمركية العالمية
        
    • بالمنظمة العالمية للجمارك
        
    • الجمارك العالمية وكل
        
    • والمنظمات الجمركية العالمية
        
    • والمنظمة الجمركية العالمية
        
    • والمنظّمة العالمية للجمارك
        
    • ومجلس التعاون الجمركي
        
    • والمنظمة العالمية للجمارك
        
    • المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية
        
    L'Organisation mondiale des douanes est la seule organisation qui traite exclusivement des questions douanières. UN إن المنظمة العالمية للجمارك هي المنظمة الدولية الوحيدة التي تُعنى حصرا بالمسائل الجمركية.
    De nombreux experts ont accueilli favorablement le programme Global Shield (bouclier mondial) de l'Organisation mondiale des douanes qu'ils considéraient comme une avancée majeure faite dans cette direction. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    De nombreux experts ont accueilli favorablement le programme Global Shield (bouclier mondial) de l'Organisation mondiale des douanes qu'ils considéraient comme une avancée majeure faite dans cette direction. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Gouvernement saoudien, en collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes UN حكومة المملكة العربية السعودية بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية
    Certains experts ont proposé de demander à l'Organisation mondiale des douanes de mettre en place de nouvelles lignes couvrant les biens environnementaux. UN وأشار بعض الخبراء إلى إمكانية توجيه طلب إلى منظمة الجمارك العالمية لكي تطبق خطوطاً تعريفية جديدة لشمول السلع البيئية.
    Des mécanismes internationaux tels que l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) et l'Organisation mondiale des douanes devraient être davantage utilisés. UN وينبغي أيضاً توسيع نطاق الاستعانة بالآليات الراهنة كالمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية.
    L'Organisation mondiale des douanes (OMD) L'OMD compte plus de 160 administrations douanières en tant que membres. UN تشكل المنظمة الجمركية العالمية أكثر من 160 إدارة جمركية كأعضاء في المنظمة.
    L'observateur de l'Organisation mondiale des douanes a également fait une déclaration. UN كما تكلّم المراقب عن المنظمة العالمية للجمارك.
    Les Seychelles sont membre de l'Organisation mondiale des douanes et des organisations régionales suivantes : UN إن مسؤولي الجمارك في سيشيل أعضاء في المنظمة العالمية للجمارك وفي المنظمات الإقليمية التالية:
    Le Département des douanes des Bahamas est membre de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et du Conseil d'application des règlements douaniers des Caraïbes. UN وإدارة الجمارك في جزر البهاما عضو في المنظمة العالمية للجمارك ومجلس الكاريبي لإنفاذ قوانين الجمارك.
    Poursuite de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes UN تواصل التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك
    Un rapport sur la coopération entre le secrétariat et l'Organisation mondiale des douanes figure dans le document UNEP/FAO/RC/COP.2/16. UN 26 - يرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/16 تقرير عن التعاون المتواصل بين الأمانة وأمانة المنظمة العالمية للجمارك.
    Le Système a depuis lors été modifié par l'Organisation mondiale des douanes, en 1992, 1996 et 2002. UN وقد عدلت منظمة الجمارك العالمية النظام المنســق الأصلي في الأعوام 1992 و 1996 و 2002.
    Par exemple, la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE se poursuivra. UN فمثلاً، سوف يتواصل التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Nous applaudissons aux efforts déployés par le Président du Processus de Kimberley en vue d'une plus grande coopération et collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes. UN ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية.
    Notre coopération avec l'Organisation mondiale des douanes sur ces activités a été fructueuse. UN وما برح تعاوننا مع منظمة الجمارك العالمية بشأن هذه الأنشطة مثمرا.
    L'Organisation mondiale des douanes est le principal partenaire de l'OMS en ce qui concerne la collaboration technique dans ce domaine. UN ومنظمة الجمارك العالمية هي الشريك الرئيسي لمنظمة الصحة العالمية في مجال التعاون التقني في هذا الميدان.
    L'évaluation peut être effectuée régulièrement par la direction, il s'agit alors d'une auto-évaluation mettant en pratique les directives de l'Organisation mondiale des douanes. UN ويمكن أن تمارس الإدارة التقييم بشكل منهجي، أي التقييم الذاتي باستخدام مبادئ توجيهية من المنظمة الجمركية العالمية.
    L'Organisation mondiale des douanes est utilisée par moins de la moitié des États Membres ayant répondu au questionnaire. UN وكانت أقل من نصف الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان تستعين بالمنظمة العالمية للجمارك.
    f) Le secrétariat, le Comité et le Sous-Comité du Système harmonisé et le Sous-comité scientifique de l'Organisation mondiale des douanes sur l'identification des déchets dans le Système harmonisé de codage et de description des déchets de l'Organisation mondiale des douanes; UN (و) أمانة ٍمنظمة الجمارك العالمية وكل من لجنة النظام المنسق واللجنة الفرعية، واللجنة الفرعية العلمية التابعة لها بشأن تحديد النفايات في النظام المنسق لوصف السلع وترميزها؛
    l. Identification des nouvelles méthodes et des nouveaux circuits utilisés pour les détournements de produits et coopération aux enquêtes sur des transactions suspectes avec les gouvernements, Interpol et l'Organisation mondiale des douanes; UN ل - تحديد الأساليب ومسارات التحويل الجديدة والتعاون مع الحكومات والإنتربول والمنظمات الجمركية العالمية في التحقيق في المعاملات المشبوهة؛
    Des mesures étaient actuellement élaborées dans des instances multilatérales telles que l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Organisation mondiale des douanes (OMD). UN ويجري حالياً استحداث تدابير في محافل متعددة الأطراف مثل المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الجمركية العالمية.
    Une attention particulière doit être portée au modèle de certificat d'exportation de biens culturels établi conjointement par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et l'Organisation mondiale des douanes. Les États sont également encouragés à faire garder et contrôler les sites archéologiques et à y organiser des patrouilles à titre de prévention. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لشهادة التصدير النموذجية الخاصة بالممتلكات الثقافية والتي تتشارك في إعدادها منظّمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظّمة العالمية للجمارك.() كما تُشجّع الدول على حراسة المواقع الأثرية ورصدها وإخضاعها لمراقبة الشرطة كوسيلة للوقاية.
    Plusieurs réunions ont eu lieu pour préparer cette manifestation importante. Le Comité d'organisation a décidé d'inviter un représentant des organisations suivantes: Interpol, l'Organisation mondiale des douanes, le Secrétariat du Conseil de coopération du Golfe, l'Organe international de contrôle des stupéfiants et la Banque mondiale. UN وعُقدت عدة اجتماعات تحضيرا لهذا الحدث الهام الذي قررت اللجنة المنظِّمة أن تدعو إليه ممثلا واحدا عن كل من المنظمات التالية: الإنتربول، ومجلس التعاون الجمركي (ويعرف أيضا بمنظمة الجمارك العالمية)، وأمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، والبنك الدولي.
    Le travail de formalisation d'accords de coopération bilatéraux avec INTERPOL, Europol et l'Organisation mondiale des douanes a commencé. UN وبدأ العمل لإضفاء الصفة الرسمية على اتفاقات التعاون الثنائية مع الإنتربول واليوروبول والمنظمة العالمية للجمارك.
    La réunion plénière de Gaborone a également chargé le Groupe de travail d'entrer en contact avec le Comité du système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes pour faire progresser les questions de classement et regrouper dans un tableau les photos des différentes productions de diamants. UN 16 - كما كلف اجتماع غابورون العام الفريق العامل بمخاطبة لجنة لنظم المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية لمعالجة المسائل المتعلقة بالتصنيف وإعداد جدول للصور الفوتوغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus