"organisations de jeunesse" - Traduction Français en Arabe

    • منظمات الشباب
        
    • ومنظمات الشباب
        
    • لمنظمات الشباب
        
    • المنظمات الشبابية
        
    • منظمة للشباب
        
    • ومنظمات شبابية
        
    • والمنظمات الشبابية
        
    • منظمات شبابية
        
    • عن الشباب
        
    Les autres partenaires sont : les organisations de jeunesse, les Organisations Non Gouvernementales qui encadrent les jeunes, et d'autres partenaires au développement. UN أما الشركاء الآخرون فهم: منظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية التي تؤطر الشباب وشركاء التنمية الآخرين.
    Les projets financés dans le cadre de ce programme sont intégralement élaborés et mis en œuvre par des organisations de jeunesse, essentiellement en faveur des jeunes. UN وتقوم منظمات الشباب بإنشاء وتنفيذ مشاريع تمول بموجب هذا البرنامج، كلية، بشكل رئيسي لمنفعة الشباب.
    Troisièmement, de l'argent doit être investi dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse et dans les organisations de jeunesse. UN ثالثا، يجب استثمار الأموال في برنامج العمل العالمي للشباب وفي منظمات الشباب.
    Et enfin, la liaison avec les ONG et les organisations de jeunesse comprend des échanges d'informations réguliers avec ces dernières et la facilitation de leur participation aux réunions, séminaires et ateliers convoqués par le Haut Commissariat. UN وأخيرا، فإن الاتصالات القائمة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب تشتمل على تبادل المعلومات بشكل منتظم مع هذه الدوائر وتيسير مشاركتها في ما تعقده المفوضية من اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل.
    La National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan a été créée le 21 novembre 1995 par 11 organisations de jeunesse. UN أنشأت 11 منظمة من المنظمات الشبابية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 الجمعية الوطنية لمنظمات الشباب في جمهورية أذربيجان.
    Que ce soit à l'école, dans la collectivité, dans les organisations de jeunesse ou au parlement, on doit encourager les filles à s'exprimer et à participer. UN يجب تشجيع الفتيات على الكلام والمشاركـــة ســـواء في المدارس، أو المجتمعات المحلية، أو منظمات الشباب والبرلمانات؛
    Les organisations de jeunesse et de scouts commencent à tenir des camps d'été permettant de familiariser les enfants avec leur environnement et avec les moyens de le protéger. UN وقد بدأت منظمات الشباب والطلائع في إقامة معسكرات صيفية لتعريف اﻷطفال ببيئتهم وبطرق المحافظة عليها.
    Les organisations de jeunesse et les jeunes eux-mêmes devraient participer directement à la planification et à l'exécution de ces programmes. UN وينبغي إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم إشراكا مباشرا في تخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    Les organisations de jeunesse devraient participer directement à la conception, à la planification, à la mise en oeuvre et à l'évolution de ces programmes de service bénévole. UN وينبغي أن تشرك منظمات الشباب إشراكا مباشرا في تصميم برامج الخدمة الطوعية هذه وتخطيطها وتنفيذها وتقييمها.
    Les organisations de jeunesse devraient s'associer à ces efforts. UN وينبغي إشراك منظمات الشباب في هذه الجهود.
    Les organisations de jeunesse et les jeunes eux-mêmes devraient participer directement à la planification et à l'exécution de ces programmes. UN وينبغي إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم إشراكا مباشرا في تخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    Les organisations de jeunesse devraient participer directement à la conception, à la planification, à la mise en oeuvre et à l'évolution de ces programmes de service bénévole. UN وينبغي أن تشرك منظمات الشباب إشراكا مباشرا في تصميم برامج الخدمة الطوعية هــذه وتخطيطهــا وتنفيذها وتقييمها.
    Les organisations de jeunesse devraient s'associer à ces efforts. UN وينبغي إشراك منظمات الشباب في هذه الجهود.
    Les organisations de jeunesse devraient participer directement à la planification et à l'exécution de ces programmes. UN وينبغي أن تشارك منظمات الشباب مشاركة مباشرة في تخطيط وتنفيذ هذه البرامج.
    Les organisations de jeunesse devraient participer directement à la conception, à la planification et à la mise en oeuvre de ces programmes de service bénévole. UN وينبغي أن تشارك منظمات الشباب مشاركة مباشرة في تصميم وتخطيط وتنفيذ برامج الخدمة الطوعية هذه.
    Les organisations de jeunesse devraient s'associer à ces efforts. UN وينبغي اشراك منظمات الشباب في هذه الجهود.
    Les groupes de développement de village, les associations féminines et éducatives, les organisations de jeunesse et autres organismes à but non lucratif peuvent solliciter des fonds pour le soutien des mouvements de village. UN ويمكن لجماعات تنمية القرى، والجمعيات النسائية والتعليمية، ومنظمات الشباب والرابطات الأخرى التي لا تهدف إلى تحقيق الربح أن تطلب الحصول على أموال لدعم برنامج حركة القرى.
    Je partagerai la tribune avec la représentante suédoise la jeunesse, Malin Johansson, qui a été nommée par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. UN سوف أتشاطر الكلمة مع ممثلة الشباب السويديين، مالين يوهانسون، التي عيّنها المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية.
    Qui plus est, le Gouvernement a mis en place deux organes consultatifs qui comprennent des représentants des organisations de jeunesse et de divers ministères, sur un pied d'égalité. UN وزيادة على ذلك أنشأت الحكومة جهازين استشاريين يضمان ممثلين عن المنظمات الشبابية والعديد من الوزارات على أساس متساو.
    Il existe en outre 121 organisations ayant le statut d'ONGE et 1 273 organisations de jeunesse. UN ومنحت 121 منظمة مركز المنظمة البيئية غير حكومية()، وهناك 273 1 منظمة للشباب().
    Venant compléter les efforts déployés par les gouvernements, des acteurs très divers ont participé à ces examens, dont les enfants, des organisations de jeunesse, des établissements universitaires, des groupes religieux, des organisations de la société civile, des parlementaires, les médias, des organismes des Nations Unies, des donateurs et de grandes organisations non gouvernementales nationales et internationales. UN ولتكملة الجهود التي تبذلها الحكومات، شاركت في الاستعراضات مجموعة كبيرة ومتنوعة من الجهات الفاعلة شملت أطفالا ومنظمات شبابية ومؤسسات أكاديمية وجماعات دينية، ومنظمات للمجتمع المدني وبرلمانيين ووسائط الإعلام ووكالات تابعة للأمم المتحدة وجهات مانحة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية رئيسية.
    :: Avoir un impact positif sur l'élaboration des politiques qui concernent les jeunes et les organisations de jeunesse; UN :: ممارسة تأثير إيجابي على وضع السياسات المتعلقة بالشباب والمنظمات الشبابية
    :: Créer des organisations de jeunesse indépendantes et durables au niveau national; UN :: إنشاء منظمات شبابية مستقلة وقابلة للاستمرار على الصعيد الوطني
    Le débat organisé par l'UNESCO et la Banque mondiale sur les jeunes et le sida ainsi que le kit élaboré par l'ONUSIDA à l'intention des organisations de jeunesse intitulé < < Le VIH/sida et les droits de l'homme: les jeunes se mobilisent > > ont également été mentionnés. UN وضمت المبادرات الأخرى التي تركزت عليها الأضواء، المناقشة المشتركة بين اليونسكو وبمبادرة من البنك الدولي عن الشباب والإيدز، و " حقوق الإنسان وفيروس الإيدز/مرض الإيدز، والشباب العاملين، وحزمة من الأفكار لمنظمات الشباب " التي طورتها اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، والتي صدرت باللغات الست والتي ستنشر وتترجم إلى لغات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus