iv) Elaboration, avec les organisations et mécanismes internationaux et régionaux pertinents, d'une liste des préférences commerciales à appliquer à chacun des pays intéressés, ainsi que de leur portée; | UN | ' ٤` العمل مع المنظمات والترتيبات الدولية المعنية على وضع قائمة باﻷفضليات التجارية لكل بلد معني وتحديد نطاقها؛ |
Renforcement du rôle des organisations et mécanismes régionaux, sousrégionaux | UN | دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات |
Renforcement du rôle des organisations et mécanismes régionaux, sousrégionaux et autres en vue de promouvoir et de consolider la démocratie | UN | دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
Les organisations et mécanismes internationaux peuvent apporter une contribution utile et essentielle aux pays dans le cadre de leur processus d'évaluation. | UN | إن المنظمات والآليات الدولية يمكن أن تأتي بمدخلاتٍ نافعة وجوهرية تستعين بها الدول عند قيامها بتلك التقييمات. |
14. Le Secrétariat est invité à transmettre les recommandations et résolutions adoptées par la Commission aux organisations et mécanismes régionaux compétents pour qu’ils les mettent en œuvre conformément à leurs mandats. | UN | ٤١ - واﻷمانة مدعوة الى أن تحيل التوصيات والقرارات التي تعتمدها اللجنة الى اﻵليات والمنظمات الاقليمية ذات الصلة لكي تنفذها وفقا لولاياتها. ـ |
Le chef de chaque division, tout en étant responsable devant le chef du secrétariat, devrait pouvoir collaborer directement avec ses homologues d'autres organisations et mécanismes concernés par la Convention. | UN | وفي الوقت الذي سيكون فيه رئيس كل شعبة من الشعبتين مسؤولا قِبل رئيس اﻷمانة، فإنه سيحتاج الى التعامل المباشر مع نظرائه في المنظمات والعمليات المتصلة بالاتفاقية. |
Renforcement du rôle des organisations et mécanismes régionaux, sous-régionaux et autres en vue de promouvoir et de consolider la démocratie | UN | دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
Renforcement du rôle des organisations et mécanismes régionaux, sous-régionaux et autres en vue de promouvoir et de consolider la démocratie | UN | دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
L.42 Renforcement du rôle des organisations et mécanismes régionaux, sous-régionaux et autres en vue de promouvoir et de consolider la démocratie | UN | 335-338 45/0/8 تصويت مسجل دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات 2004/30 قرار L.42 |
VIII. Participation aux activités des organisations et mécanismes internationaux | UN | ثامنا - الاشتراك في المنظمات والترتيبات الدولية |
VI. Participation à des organisations et mécanismes internationaux | UN | سادسا - المشاركة في المنظمات والترتيبات الدولية |
Des mesures sont prises pour favoriser l’établissement de liens avec les organisations et mécanismes régionaux. | UN | ٣٨ - ويجري حاليا تعزيز الروابط مع المنظمات والترتيبات اﻹقليمية. |
Le Zimbabwe suit avec beaucoup d'intérêt les programmes de coopération entre l'ONU et les organisations et mécanismes régionaux, notamment les réunions semestrielles entre le Secrétaire général de l'ONU et les chefs des organisations et organismes régionaux. | UN | تتابع زمبابـوي باهتمام شديــد برامج التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية، لا سيما الاجتماعات نصف السنوية بين الأمين العام لﻷمم المتحدة ورؤساء المنظمات والترتيبات اﻹقليمية. |
VIII. Participation aux activités des organisations et mécanismes internationaux | UN | ثامنا - الاشتراك في المنظمات والترتيبات الدولية |
Les organisations et mécanismes régionaux sont invités à élaborer des directives sur la sécurité des journalistes et des professionnels des médias. | UN | وتشجَّع المنظمات والآليات الإقليمية على وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن سلامة الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام. |
Le rapport donne un aperçu des travaux du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que d'autres organisations et mécanismes s'occupant de l'application du droit au développement. | UN | 3- ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على أعمال المفوضية وغيرها من المنظمات والآليات المعنية بإعمال الحق في التنمية. |
Les organisations et mécanismes régionaux jouent un rôle essentiel dans la lutte contre le racisme. L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne coopère déjà avec plusieurs organisations internationales et régionales à cet égard. | UN | وتضطلع المنظمات والآليات الإقليمية بدور حاسم في مكافحة آفة العنصرية؛ وتتعاون وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بالفعل مع مختلف المنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد. |
13. Invite le Secrétariat à transmettre les recommandations et résolutions adoptées par la Commission aux organisations et mécanismes régionaux pour qu’ils les mettent en œuvre conformément à leurs mandats. | UN | ٣١- تدعو اﻷمانة أن تحيل التوصيات والقرارات التي تعتمدها اللجنة الى اﻵليات والمنظمات الاقليمية لكي تنفذها وفقا لولاياتها. |
De même, le Mozambique est convaincu qu'il est possible de prendre des mesures de diplomatie préventive et d'organiser le déploiement préventif de forces, à condition d'agir en étroite coopération et coordination avec les organisations et mécanismes régionaux établis, auxquels l'ONU doit apporter son appui en vue de renforcer leurs capacités de réaction rapide en cas de conflit. | UN | كما يعتقد وفده أنه يمكن تحقيق الدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع اﻵليات والمنظمات اﻹقليمية الراسخة؛ وأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقدم الدعم للتدابير اﻹقليمية بغية تعزيز قدرتها على الاستجابة الفورية للنزاعات. |
3. Autres organisations et mécanismes internationaux | UN | ٣ - المنظمات والعمليات الدولية اﻷخرى |
d) Faire appel à la participation d'autres organisations et mécanismes sous-régionaux, régionaux et internationaux compétents; | UN | (د) إشراك المنظمات والعمليات دون الإقليمية والإقليمية والدولية الأخرى ذات الصلة؛ |
Organisations intergouvernementales et organisations et mécanismes régionaux reconnus par le secrétariat du Forum | UN | المنظمات الحكومية الدولية وأمانة المنتدى والمنظمات والعمليات الإقليمية المعترف بها |
VII. PARTICIPATION AUX organisations et mécanismes | UN | سابعا - الاشتراك في المنظمات والتنظيمات الدولية |
Dans ce concept, le représentant souligne le rôle important que doivent jouer les organisations et mécanismes régionaux dans le règlement des différends, et appuie l'engagement des Etats Membres à travers ces organisations régionales, sur la base des dispositions de la Charte. | UN | وفي هذا الصدد، أكد ممثل أوكرانيا على الدور الهام الذي يتعين أن تضطلع به المنظمات واﻷجهزة اﻹقليمية في تسوية النزاعات، ودعم مشاركة الدول اﻷعضاء، عن طريق المنظمات اﻹقليمية، وبالاستناد إلى أحكام الميثاق. |