"organisations et personnes" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات والأفراد
        
    Notant avec satisfaction le travail accompli par le Secrétariat de l'ozone et par toutes les organisations et personnes qui ont concouru à la réalisation de cette étude, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساعدوا في إعداد الدراسة،
    Il tient aussi à remercier l'équipe de pays des Nations Unies et toutes les organisations et personnes qui lui ont fourni de précieux renseignements. UN كما يود أن يشكر الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وجميع المنظمات والأفراد الذين قدموا معلومات قيِّمة.
    J'aimerais rappeler et louer les efforts de toutes les organisations et personnes qui s'emploient à promouvoir et à protéger les droits de l'enfant et à assurer sa survie, son développement et sa participation. UN كما أود أن أُذكّر وأُشيد بجميع الجهود التي بذلتها جميع المنظمات والأفراد في تعزيز حماية حقوق الأطفال وضمان بقائهم ونموهم ومشاركتهم.
    Les organisations et personnes participant aux activités de recherche-développement dans le domaine biologique qui sont exposées à des risques élevés en ce qui concerne l'aspect sûreté biologique devraient être habilitées en fonction de l'évaluation de leurs qualifications et capacités. UN يجب اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية تتصل بجوانب الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات.
    Les organisations et personnes participant aux activités de recherche-développement dans le domaine biologique qui sont exposées à des risques élevés sur le plan de la sûreté biologique devraient être habilitées en fonction de l'évaluation de leurs qualifications et capacités. UN ينبغي اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية في مجال الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات.
    EULEX a aussi constamment demandé à toutes les organisations et personnes concernées de faire part de leurs observations et de prendre contact avec la Mission pour faciliter toute investigation éventuelle. UN وقد ناشدت البعثة جميع المنظمات والأفراد المعنيين تقديم النتائج التي تم التوصل إليها والاتصال بالبعثة من أجل تيسير إجراء أي تحقيق بهذا الشأن.
    Dans le cadre de sa collaboration avec le GAFI, l'Équipe a pu apporter des compétences spécialisées concernant le régime de sanctions et une bonne connaissance de la menace posée par Al-Qaida et les autres organisations et personnes inscrites sur la Liste. UN وفي إطار تفاعل الفريق مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، فقد تمكن من تقديم خبرة محددة تتعلق بنظام الجزاءات تقترن بفهم التحديات التي تشكلها القاعدة وغيرها من المنظمات والأفراد المدرجة في القائمة.
    i) La large diffusion d'un appel public lancé aux ONG et aux autres organisations et personnes intéressées pour les inviter à porter des informations à l'attention de la Mission par le biais de communications écrites. UN (ط) تعميم نداء عام على نطاق واسع لتقديم إفادات خطية من المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات والأفراد المهتمين بعرض ما لديهم من معلومات على البعثة.
    Le Mouvement olympique rassemble toutes les organisations et personnes s'engageant à respecter la Charte olympique (dont le (dont le dernier amendement remonte au 7 juillet 2007) et reconnaissant l'autorité suprême du Mouvement, le Comité international olympique. UN وينطوي تحت لواء الحركة الأولمبية جميع المنظمات والأفراد الذين يوافقون على الاسترشاد بالميثاق الأولمبي، الذي بدأ نفاذه في 7 تموز/يوليه 2007، والاعتراف باللجنة الأولمبية الدولية بصفتها الهيئة الإدارية الرئيسية.
    La liste a été mise à jour le 2 novembre 2001 lorsque la Reserve Bank a publié la circulaire No D 343 par laquelle elle a ajouté les noms des organisations et personnes identifiées par l'Organisation des Nations Unies le19 octobre 2001. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 قام مصرف احتياطي جنوب أفريقيا، لمواصلة استكمال هذه القائمة، بإصدار التعميم رقم D343 المتعلق بمراقبة النقد، الذي أضاف فيه أسماء المنظمات والأفراد التي نصت عليها الأمم المتحدة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    À l'heure actuelle, près de 4 000 organisations et personnes qui sont notoirement mêlées ou associées à des activités terroristes et à leur financement, ou qui sont soupçonnées par les institutions de maintien de l'ordre de s'être livrées à de telles activités ont été incorporées dans la sous-base de données sur le terrorisme du système d'information intégré de Rosfinmonitoring pour faire l'objet d'une surveillance et d'un contrôle. UN وأصبح هناك الآن زهاء 000 4 من المنظمات والأفراد الذين تعرف وكالات إنفاذ القانون أنهم ضالعون في أعمال الإرهاب أو في تمويلها أو مرتبطين بهذه الأعمال، أو أنهم موضع شبهة فيما يتعلق بهذه الأعمال، مدرجين في النظام الفرعي لمكافحة الإرهاب التابع لنظام المعلومات المتكامل لوحدة الاستخبارات المالية، من أجل إخضاعهم للرصد والمراقبة.
    L'Alliance Genre et Eau regroupe plus de 300 organisations et personnes du monde entier. Elle offre un ensemble d'informations et d'initiatives d'échange de connaissances : conférences électroniques, site Web, dépliants et vidéos de sensibilisation, programmes de renforcement des capacités et programmes pilotes (voir le site www.genderandwater.org). UN 91 - إن التحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه، وهو شبكة تضم أكثر من 300 من المنظمات والأفراد في مختلف أنحاء العالم، يقدم مزيجاً من مبادرات تبادل المعلومات وتقاسم المعارف، من قبيل المؤتمرات الإلكترونية، وموقع على الإنترنت، ونشرات وأشرطة فيديو من أجل التوعية، وبرامج لبناء القدرات وبرامج تجريبية (انظر الموقع www.genderandwater.org).
    D. Alliance Genre et Eau L'Alliance Genre et Eau regroupe plus de 300 organisations et personnes du monde entier. Elle offre un ensemble d'informations et d'initiatives d'échange de connaissances : conférences électroniques, site Web, dépliants et vidéos de sensibilisation, programmes de renforcement des capacités et programmes pilotes (voir le site www.genderandwater.org). UN 88 - إن التحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه، وهو شبكة تضم أكثر من 300 عضو من المنظمات والأفراد في مختلف أنحاء العالم، يقدم مزيجاً من مبادرات تبادل المعلومات وتقاسم المعارف تشمل، من جملة أمور، المؤتمرات الإلكترونية، وموقعا شبكيا، ونشرات وأشرطة فيديو من أجل التوعية، وبرامج لبناء القدرات، وبرامج تجريبية (انظر الموقع www.genderandwater.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus