"organiser des séminaires régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • تنظيم حلقات دراسية إقليمية
        
    • عقد حلقات دراسية إقليمية
        
    • تنظيم حلقات دراسية اقليمية
        
    • عقد حلقات دراسية اقليمية
        
    Il conviendrait d'appuyer la proposition visant à organiser des séminaires régionaux sur les questions relatives aux accords multilatéraux d'investissements. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي تأييد الاقتراح الداعي إلى تنظيم حلقات دراسية إقليمية حول قضايا اتفاقات الاستثمار المتعددة اﻷطراف.
    :: organiser des séminaires régionaux sur l'utilisation des modules STM 2 et STM 3 UN :: تنظيم حلقات دراسية إقليمية خاصة بتنفيذ الوحدتين التدريبيتين الموحدتين 2 و 3.
    Le Maroc appelle toutes les parties concernées à mettre en œuvre la Déclaration de Rabat et à organiser des séminaires régionaux à cette fin. UN ويدعو المغرب جميع أصحاب المصلحة إلى تنفيذ إعلان الرباط وإلى تنظيم حلقات دراسية إقليمية تعزز تنفيذ ذلك الإعلان.
    organiser des séminaires régionaux sur les avantages économiques d'une gestion durable des terres et sur les avantages environnementaux et sociaux UN عقد حلقات دراسية إقليمية عن المنافع الاقتصادية للإدارة المستدامة للأراضي، وعن المنافع البيئية والاجتماعية
    Ainsi, l'UNESCO a réalisé une étude sur l'éducation pour la prévention du sida et le rôle des femmes et compte organiser des séminaires régionaux sur ce thème. UN فقد أجرت اليونسكو، على سبيل المثال، دراسة بشأن التعليم الرامي إلى الحيلولة دون اﻹصابة باﻹيدز ودور المرأة وخطط تنظيم حلقات دراسية إقليمية تتعلق بذلك.
    L'un d'eux consiste à organiser des séminaires régionaux auxquels pourraient assister des minorités et des gouvernements. Il convient d'approfondir cette proposition par la suite ou de la laisser à l'initiative locale. UN وتمثلت إحداها في تنظيم حلقات دراسية إقليمية تحضرها الأقليات والحكومات، وهذا اقتراح ينبغي مواصلة بحثه في مرحلة لاحقة أو تركه للمبادرات المحلية.
    Quant à la question du trafic des migrants, l'OMI continue d'organiser des séminaires régionaux et internationaux aux fins d'élaborer une approche gouvernementale coordonnée à la législation et aux politiques. UN وفيما يتعلق بالاتجار في تهريب المهاجرين، واصلت المنظمة البحرية الدولية تنظيم حلقات دراسية إقليمية ودولية بهدف وضع نُهج متسقة بين الحكومات إزاء التشريع والسياسة العامة.
    1. organiser des séminaires régionaux avec la participation des municipalités et des organismes nationaux de tourisme pour intégrer efficacement les communautés dans le développement du tourisme en Amérique centrale. UN ١ - تنظيم حلقات دراسية إقليمية بمشاركة البلديات واﻷجهزة الوطنية للسياحة من أجل الحث على إشراك المجتمعات بفعالية في التنمية السياحية ﻷمريكا الوسطى.
    C'est pourquoi le Centre pour les droits de l'homme envisage d'organiser des séminaires régionaux et d'élaborer des études pour encourager les États à envisager de ratifier ces instruments. UN وهذا هو السبب في أن مركز حقوق اﻹنسان يتوخى تنظيم حلقات دراسية إقليمية ووضع دراسات من أجل تشجيع الدول على النظر في تصديق هذه الصكوك.
    Le CICR s'emploie également avec le Gouvernement suisse et le Centre de Genève pour le contrôle démocratique des forces armées à organiser des séminaires régionaux afin de recueillir un plus large soutien politique. UN كما تعمل لجنة الصليب الأحمر الدولية مع الحكومة السويسرية ومركز جنيف للسيطرة الديمقراطية على القوات المسلحة، على تنظيم حلقات دراسية إقليمية التماساً للتأييد السياسي الأوسع نطاقاً.
    Il s'emploiera également à organiser des séminaires régionaux à l'intention des responsables gouvernementaux, à faciliter l'élaboration et la promotion de stratégies et politiques informatiques nationales et à renforcer les capacités humaines et institutionnelles. UN وسيسعى للدعوة عن طريق تنظيم حلقات دراسية إقليمية لواضعي السياسات، مما ييسر وضع وتعزيز السياسات والاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    On s'emploiera également à organiser des séminaires régionaux à l'intention des responsables gouvernementaux, à faciliter l'élaboration et la promotion de stratégies et politiques informatiques nationales et à renforcer les capacités humaines et institutionnelles. UN وسيسعى للدعوة عن طريق تنظيم حلقات دراسية إقليمية لواضعي السياسات، مما ييسر وضع وتعزيز السياسات والاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    35. Lors de l'adoption de son programme de travail pour 1994, le Comité a décidé de continuer à organiser des séminaires régionaux, ainsi que des réunions d'organisations non gouvernementales, et de poursuivre son programme d'études et de publications, conformément à son mandat et à son budget. UN ٣٥ - قررت اللجنة، في برنامج عملها لعام ١٩٩٤، مواصلة تنظيم حلقات دراسية إقليمية واجتماعات للمنظمات غير الحكومية وإعداد دراسات ومنشورات وفقا للولايات القائمة والاعتمادات المخصصة لها في الميزانية.
    7. Estime que l'un des moyens les plus efficaces de sensibiliser les gouvernements concernés aux problèmes des pratiques traditionnelles nocives et aux solutions à leur apporter serait d'organiser des séminaires régionaux sur la question; UN 7- ترى أن من أكثر الوسائل فعالية لتوعية الحكومات المعنية بمشاكل الممارسات التقليدية الضارة وحلولها المناسبة ما يتمثل في تنظيم حلقات دراسية إقليمية حول هذه المسألة؛
    7. Estime que l'un des moyens les plus efficaces de sensibiliser les gouvernements concernés aux problèmes des pratiques traditionnelles nocives et aux solutions à leur apporter serait d'organiser des séminaires régionaux sur la question ainsi que des visites sur place; UN 7- ترى أن من أكثر الوسائل فعالية لتوعية الحكومات المعنية بمشاكل الممارسات التقليدية الضارة وحلولها المناسبة تنظيم حلقات دراسية إقليمية حول هذه المسألة فضلا عن زيارات ميدانية؛
    Il a été suggéré, et la Sous-Commission devrait faire sienne cette suggestion, d'organiser des séminaires régionaux dans les cinq grandes régions du monde, afin d'examiner les formes de racisme et de xénophobie qui se manifestent dans chacune de ces régions. UN وقد اقتُرح، وهو اقتراح ينبغي أن تؤيده اللجنة الفرعية، أن يجري تنظيم حلقات دراسية إقليمية في مناطق العالم الخمس جميعها، يجري فيها التركيز على أشكال العنصرية ورهاب اﻷجانب في المنطقة التي تُعقد فيها الحلقة.
    43. Lors de l'adoption de son programme de travail pour 1995, le Comité a décidé de continuer à organiser des séminaires régionaux, ainsi que des réunions d'organisations non gouvernementales, et de poursuivre son programme d'études et de publications, conformément à son mandat et à son budget. UN ٤٣ - قررت اللجنة، في برنامج عملها لعام ١٩٩٥، مواصلة تنظيم حلقات دراسية إقليمية واجتماعات للمنظمات غير الحكومية ورعاية إعداد دراسات ومنشورات وفقا للولايات القائمة والاعتمادات المخصصة لها في الميزانية.
    L'allocation de ressources supplémentaires à la CNUDCI contribuerait à mieux faire connaître ses activités parmi les Etats Membres et lui permettrait d'organiser des séminaires régionaux tant dans les milieux universitaires que dans les milieux d'affaires. UN ومن شأن زيادة الموارد المرصودة للجنة أن تساعدها على تنمية الوعي بعملها بين الدول اﻷعضاء، وأن تمكﱢنها من عقد حلقات دراسية إقليمية في كل من الدوائر اﻷكاديمية ودوائر اﻷعمال التجارية.
    Il pourra être nécessaire d'organiser des séminaires régionaux pour définir des modalités et un cadre communs d'examen et d'évaluation des progrès accomplis par les pays dans la mise en oeuvre. UN وقد تكون ثمة حاجة إلى عقد حلقات دراسية إقليمية للتوصل إلى إطار عمل موحد وطرائق موحدة تستخدمها البلدان في استعراضها وتقييمها للتقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    d) organiser des séminaires régionaux sur la protection destinés à assurer le suivi des conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la protection internationale; UN )د( عقد حلقات دراسية إقليمية عن الحماية لمتابعة نتائج وتوصيات الفريق العامل المعني بالحماية الدولية؛
    55. La proposition d'organiser des séminaires régionaux avait été bien accueillie. UN ٥٥ - وجرى الترحيب باقتراح تنظيم حلقات دراسية اقليمية.
    L'UNU envisage de maintenir ces deux stages et d'étudier les possibilités d'organiser des séminaires régionaux et itinérants (en collaboration avec d'autres institutions) sur des sujets similaires et de mettre au point des programmes de cours dans les domaines de l'énergie et de l'environnement assurés par certains groupes ou institutions. UN وتخطط لمواصلة تقديم الدورتين الدراسيتين المذكورتين أعلاه وإجراء دراسة استقصائية ﻹمكانيات عقد حلقات دراسية اقليمية ومتنقلة، بالاقتران مع مؤسسات أخرى، لتقديم دورات دراسية مماثلة وفي اﻷعمال المتعلقة بتطوير دورات دراسية في مجال الطاقة والبيئة التي تضطلع بها مجموعات منتقاة أو مؤسسات منفردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus