organiser des stages de formation périodiques pour le personnel spécialisé des centres d'éducation spéciale. | UN | تنظيم دورات تكوينية دورية لفائدة الإطارات العاملة بمراكز التربية المختصة. |
organiser des stages de formation et de recyclage pour les personnes qui travaillent dans ce domaine; | UN | تنظيم دورات تكوينية ورسكلة لفائدة المتدخلين في المجال. |
L'Administration a déjà approuvé cette suggestion et commencé à organiser des stages à cet effet. | UN | وقد أيدت الإدارة بالفعل ذلك الاقتراح وبدأت في تنظيم دورات تدريبية لهم. |
Il faudrait organiser des stages pour informer les enseignants des aspects écologiques que comportent leurs disciplines et leur permettre de faire des jeunes des écophiles. | UN | وينبغي توفير برامج تدريبية لتعريف المعلمين بالجوانب البيئية لمادتهم ولتمكينهم من تعريف الشباب بالعادات السليمة بيئيا. |
Il faudrait organiser des stages pour informer les enseignants des aspects écologiques que comportent leurs disciplines et leur permettre de faire des jeunes des écophiles. | UN | وينبغي توفير برامج تدريبية لتعريف المعلمين بالجوانب البيئية لمادتهم ولتمكينهم من إشراب الشباب العادات السليمة بيئيا. |
e) Dispenser sur demande des services consultatifs concernant les politiques et organiser des stages de formation, des séminaires et des ateliers en vue de promouvoir les meilleures pratiques et les échanges d'informations liés au financement du développement. | UN | (هـ) تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات، لدى طلبها، وتنفيذ الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل بغية الترويج لأفضل الممارسات وتبادل المعلومات فيما يتصل بتمويل التنمية. |
Par ailleurs, le secrétariat du Comité des marchés et du Comité central ont continué à organiser des stages de formation et des visites d'évaluation sur le terrain pour permettre aux membres des comités des marchés de mieux vérifier les opérations d'achat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت أمانة اللجنة والمجلس إجراء دورات تدريبية وزيارات تقييم ميدانية من أجل تعزيز قدرات الأعضاء في لجان العقود على الاضطلاع بأنشطة التحقق. |
La première de ces mesures consiste à organiser des stages de formation à l'intention du personnel des bureaux de pays afin de le sensibiliser à l'importance du contrôle interne. | UN | وأول تلك الإجراءات تنظيم دورات تدريبية لموظفي المكاتب القطرية لتوعيتهم بأهمية الضوابط الداخلية. |
Il fallait donc organiser des stages de formation ad hoc et le Ministère de l'éducation a pris les décisions suivantes: | UN | وهذه الأهمية للمعلم حتمت تنظيم دورات متخصصة، لذلك قامت وزارة التربية بالآتي: |
Sur le marché du travail, il serait possible d'invoquer de telles exemptions pour recruter des femmes à des postes de direction ou pour organiser des stages destinés à des femmes, par exemple dans le domaine de la gestion. | UN | ويمكن في سوق العمل الاستفادة من تلك القواعد عند توظيف النساء لشغل مناصب الإدارة وعند تنظيم دورات دراسية للنساء وحدهن وذلك مثلا في مجال الإدارة. |
Conseille la CESAP quant à l'ampleur à donner aux programmes et projets dans le Pacifique et aide à organiser des stages de formation, des ateliers et des séminaires dans la sous-région du Pacifique; | UN | تقديم المشورة إلى اﻹسكاب بشأن اﻷبعاد المتصلة بالمحيط الهادئ من البرامج والمشاريع؛ والمساعدة في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية في منطقة المحيط الهادئ الفرعية؛ |
Le secrétariat devrait organiser des stages de formation sur les instruments internationaux d'investissement, ainsi que des séminaires comme ceux qui avaient eu lieu à Divonne en 1996 et qui s'étaient révélés très fructueux. | UN | وطلب من اﻷمانة تنظيم دورات تدريبية حول أدوات الاستثمار الدولي وحلقات دراسية لمتابعة حلقتي ديفون الدراسيتين الناجحتين لعام ٦٩٩١. |
L'élaboration de ces supports de formation aidera, à terme, l'ONUDC à organiser des stages de formation régionaux visant à améliorer la coopération internationale. | UN | ومن شأن تطوير المواد التدريبية أن ييسِّر لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، على المدى الطويل، تنظيم دورات تدريبية إقليمية تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي. |
- organiser des stages de formation, de recyclage et de formation continue à l'intention des femmes qui sont au chômage depuis longtemps; | UN | - تنظيم دورات في التدريب وإعادة التدريب والتربية المستمرة للنساء اللواتي يبقين عاطلات عن العمل لمدة طويلة؛ |
Le personnel sait d'expérience qu'il ne suffit pas d'organiser des stages de formation à l'intention des cadres ou de confier des enquêtes et des études à des consultants pour moderniser le mode de gestion. | UN | وأوضحت أن الموظفين يدركون عن تجربة أنه لا يكفي تنظيم دورات تدريبية للأطر الإدارية أو إسناد دراسات أو استقصاءات إلى خبراء استشاريين لتحديث نمط الإدارة. |
La COCOVINU a continué à organiser des stages de formation générale d'un mois à l'intention d'inspecteurs potentiels, ainsi que des stages à court terme plus spécialisés portant sur telle ou telle discipline. | UN | ودأبت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش على تنظيم سلسلة من دورات التدريب العامة للمفتشين المحتملين لمدة شهر واحد، إلى جانب تنظيم دورات أكثر تخصصا وأقصر أجلا تركز على مجالات محددة. |
Il faudrait organiser des stages pour informer les enseignants des aspects écologiques que comportent leurs disciplines et leur permettre de faire des jeunes des écophiles. | UN | وينبغي توفير برامج تدريبية لتعريف المعلمين بالجوانب البيئية لمادتهم ولتمكينهم من إشراب الشباب العادات السليمة بيئيا. |
Il faudrait organiser des stages pour informer les enseignants des aspects écologiques que comportent leurs disciplines et leur permettre de faire des jeunes des écophiles. | UN | وينبغي توفير برامج تدريبية لتعريف المعلمين بالجوانب البيئية لمادتهم ولتمكينهم من تعريف الشباب بالعادات السليمة بيئيا. |
Il faudrait organiser des stages pour informer les enseignants des aspects écologiques que comportent leurs disciplines et leur permettre de faire des jeunes des écophiles. | UN | وينبغي توفير برامج تدريبية لتعريف المعلمين بالجوانب البيئية لمادتهم ولتمكينهم من تعريف الشباب بالعادات السليمة بيئيا. |
e) Dispenser sur demande des services consultatifs concernant les politiques et organiser des stages de formation, des séminaires et des ateliers en vue de promouvoir les meilleures pratiques et les échanges d'informations liés au financement du développement. | UN | (هـ) تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات، لدى طلبها، وتنفيذ الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل بغية الترويج لأفضل الممارسات وتبادل المعلومات فيما يتصل بتمويل التنمية. |
f) Deux postes d'agent local pour des assistants formateurs affectés au Centre de formation intégré de la Mission. Le Centre est chargé de concevoir et d'organiser des stages de formation interne s'adressant à l'ensemble du personnel de la Mission : personnel recruté sur le plan international ou national, militaires, membres de la police civile et Volontaires des Nations Unies. | UN | (و) مساعدا تدريب/مركز التدريب المتكامل للبعثة (وظيفتان من الرتبة المحلية): مركز التدريب المتكامل للبعثة هو المسؤول عن وضع وتنفيذ الدورات التدريبية المخصصة لجميع موظفي البعثة، بما في ذلك الموظفون الدوليون والوطنيون، والعسكريون، وأفراد الشرطة المدنية، ومتطوعو الأمم المتحدة. |
e) organiser des stages de formation à l’intention du personnel militaire et de protection civile et, dans les situations d’urgence complexes, déterminer leur statut juridique; | UN | )ﻫ( تنظيم إجراء دورات تدريبية لﻷفراد العسكريين وﻷفراد الدفاع المدني، وتحديد وضعهم القانوني )في حالات الطوارئ المعقدة(؛ |