"organismes des nations unies qui s'" - Traduction Français en Arabe

    • جهاز الأمم المتحدة
        
    • لجهاز الأمم المتحدة
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة في
        
    • بجهاز الأمم المتحدة
        
    • التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • وكالات الأمم المتحدة التي تتدخل
        
    • يظهر جهاز اﻷمم المتحدة
        
    • الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    :: Recours accru à la coopération triangulaire et Sud-Sud pour renforcer les capacités des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement UN :: زيادة استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Les contributions thématiques continuent de jouer un rôle modeste dans le financement des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement, exception faite de l'UNICEF. UN لا تزال المساهمات المواضيعية تشكل مصدرا صغيراً للتمويل بالنسبة لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، باستثناء اليونيسيف.
    Elle doit faire fond sur les mesures déjà prises par les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement, en particulier au niveau des pays. UN وينبغي أن يعتمد في تلك الإجراءات على الخطوات التي اتخذها بالفعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة على الصعيد القطري.
    La réforme des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement a renforcé la maîtrise et la direction des programmes de développement par les pays eux-mêmes. UN وزاد إصلاح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من تملك العناصر الوطنية لزمام الأمور في مجال التنمية الوطنية وقيادتها لها.
    Renforcement du rôle de chef de file joué par le PNUD parmi les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement UN تعزيز قيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Cet examen a aussi été l'occasion d'intensifier sur le terrain la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement et la Banque mondiale. UN وقد حسّن الاستعراض أيضا التنسيق والتعاون في ما بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي على أرض الواقع.
    Il faut réformer la gestion, le fonctionnement et la coordination des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement afin que les programmes soient mis en œuvre de manière plus efficace et plus ciblée. UN ويجب إصلاح إدارة وأداء وتنسيق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل ضمان تنفيذ البرامج بشكل أكثر فعالية وأفضل توجيها.
    Nous nous félicitons des efforts déployés pour améliorer l'efficience, la cohérence et l'efficacité des travaux des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement. UN ونرحّب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته.
    Table ronde 4 (Apport des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à l'action menée pour faire face à la crise) UN اجتماع المائدة المستديرة 4: مساهمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة
    Apport des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à l'action engagée pour faire face à la crise UN مساهمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة.
    Apport des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à l'action engagée pour faire face à la crise UN مساهمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة
    Elle doit faire fond sur les mesures déjà prises par les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement, en particulier au niveau des pays. UN وينبغي أن يعتمد في تلك الإجراءات على الخطوات التي اتخذها بالفعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة على الصعيد القطري.
    Apport des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à l'action engagée pour faire face à la crise UN مساهمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة
    Nous nous félicitons des efforts déployés pour améliorer l'efficience, la cohérence et l'efficacité des travaux des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement. UN ونرحب بجهود تحسين كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي واتساقه وفعاليته.
    Elle doit faire fond sur les mesures déjà prises par les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement, en particulier au niveau des pays. UN وينبغي أن يعتمد في تلك الإجراءات على الخطوات التي اتخذها بالفعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة على الصعيد القطري.
    Meilleure maîtrise du système des coordonnateurs résidents par les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement UN تعزيز ملكية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لنظام المنسقين المقيمين
    Une grande partie du rapport concerne les améliorations du fonctionnement des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement. UN ويركز جزء هام من التقرير على أوجه التحسن في أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Table ronde 4 (Apport des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à l'action menée pour faire face à la crise) UN اجتماع المائدة المستديرة 4: مساهمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة
    L'intégration complète avec les processus et systèmes nationaux de programmation demeure, pour les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement, un défi de taille. UN ولا يزال الإدماج التام في عمليات البرمجة الوطنية ونظمها يمثل تحديا رئيسيا لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    50. L'Organisation des Nations Unies devrait élaborer un programme global visant à intégrer dans toutes les activités du système des Nations Unies un élément droits fondamentaux de la femme et à renforcer la coopération et la coordination entre les différents organismes des Nations Unies qui s'occupent de promouvoir et de défendre ces droits. UN ٠٥ - ينبغي لﻷمم المتحدة أن تضع برنامجا شاملا في مجال السياسة العامة ﻹدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في أوجه النشاط الرئيسية في كامل منظومة اﻷمم المتحدة، مع التأكيد على تعزيز التعاون والتنسيق بين مختلف هيئات اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة.
    89. Engage les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement à tirer parti de l'expérience technique acquise par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) s'agissant de l'égalité entre les sexes; UN 89 - تـهيـب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للمرأة في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المتصلة بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة؛
    5. Invite les organismes des Nations Unies qui s'occupent de questions de développement à prendre en considération et à appuyer l'autonomisation et les besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et stratégies, notamment dans le contexte de la mondialisation; UN " 5 - تدعو المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بقضايا التنمية إلى أن تعالج في برامجها واستراتيجياتها تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة، بما في ذلك في سياق العولمة؛
    Il s'agit d'entités financées et missionnées pour fournir des ressources en nature (dans la plupart des cas des experts et du personnel) aux organismes des Nations Unies qui s'occupent de faire face aux situations d'urgence. UN والشركاء الاحتياطيون هم عبارة عن كيان يُموَّل من أجل تقديم موارد عينية (خبراء وموظفون في معظم الحالات) إلى وكالات الأمم المتحدة التي تتدخل في حالات الطوارئ، ويُعهَد إليه بهذه المهمة.
    Les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement devraient pouvoir répondre avec plus de souplesse aux besoins particuliers de chacun des petits Etats et se montrer plus disposés à donner la priorité aux domaines dans lesquels les besoins sont les plus immédiats. UN وأن يظهر جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قدرا أكبر من المرونة في الاستجابة للاحتياجات المحددة للدول الجزرية كل على حدة، وأن يبدي مزيدا من الاستعداد لاعتبار الاحتياجات المباشرة اﻷكثر إلحاحا ذات أولوية.
    4. Invite les organismes des Nations Unies qui s'occupent de questions de développement à prendre en considération et à appuyer l'autonomisation et les besoins particuliers des femmes rurales dans leurs programmes et stratégies, notamment dans le contexte de la mondialisation; UN " 4 - تدعو المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمعنية بقضايا التنمية إلى أن تعالج، وتدعم، تمكين المرأة الريفية واحتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها، بما في ذلك في سياق العولمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus