"organismes internationaux concernés" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات الدولية المعنية
        
    • الوكالات الدولية المعنية
        
    • الهيئات الدولية المعنية
        
    • الأطراف الدولية المعنية
        
    • الجهات الدولية المعنية
        
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2010/47. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه، في الوثيقة E/2010/47.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2012/47. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2012/47.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2011/73. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه، في الوثيقة E/2011/73.
    Une réunion aura également lieu, avec la participation d'organismes internationaux concernés par cette question, auxquels il sera demandé d'apporter leur appui technique et financier en faveur du Plan. UN وسيعقد اجتماع آخر تشارك فيه الوكالات الدولية المعنية بهذا الموضوع، وسيطلب اليها تقديم دعمها التقني والمالي لهذه الخطة الاقليمية.
    28. Le Comité coopère déjà avec les organismes internationaux concernés par les critères relatifs aux risques pour la santé et l'environnement. UN ٨٢ - وتتعاون اللجنة فعلا مع الهيئات الدولية المعنية بمعايير المخاطر الصحية والبيئية.
    :: Création d'un groupe de travail et tenue de réunions trimestrielles pour favoriser les échanges d'informations sur les municipalités multiethniques entre les organismes internationaux concernés, avec le concours des institutions et communautés locales, et l'élaboration de stratégies visant à renforcer l'intégration dans ces municipalités UN :: إنشاء فريق عامل وعقد اجتماعات فصلية لتبادل المعلومات بشأن البلدات المتعددة الأعراق بين الأطراف الدولية المعنية بالتشاور مع المؤسسات المحلية والمجتمعات المحلية ووضع الاستراتيجيات التي تسهم في زيادة الشمول في هذه البلديات
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2002/61. UN 3 - وستقدم موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2002/61.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2001/57. UN 3 - وستقدم موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/2001/57.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2004/47. UN 3 - وسترد في الوثيقة E/2004/47 موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية استجابة للرسالة المذكورة أعلاه.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2006/47. UN 3 - وسترد في الوثيقة E/2006/47 موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية استجابة للرسالة المذكورة أعلاه.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2005/47. UN 3 - وسترد في الوثيقة E/2005/47 موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية استجابة للرسالة المذكورة أعلاه.
    3. Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut figureront dans le document E/1998/76. UN ٣ - وسترد في الوثيقة E/1998/76 موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعـلاه.
    Dans ce cadre, une coopération étroite s'est développée avec les organismes internationaux concernés. UN وفي هذا الصدد، أقام تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية المعنية.
    3. Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/1999/69. UN ٣ - وترد موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/1999/69.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut figureront dans le document E/1998/59. UN ٣ - وترد في الوثيقة E/1998/59 موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه.
    3. Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut sont reproduits dans le document E/1995/85. UN ٣ - وترد موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/1996/85.
    3. Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut sont reproduits dans le document E/1997/81. UN ٣ - وترد موجزات للردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه في الوثيقة E/1997/81.
    Les résumés des réponses reçues des organismes internationaux concernés à la lettre mentionnée plus haut seront reproduits dans le document E/2013/8. UN 3 - وسترد موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية على الرسالة المذكورة أعلاه الوارد في الوثيقة E/2013/8.
    L'Éthiopie a noté que, si cet appui était important, il était aussi limité dans son ampleur et qu'il fallait une plus grande coordination entre les organismes internationaux concernés. UN وأشارت إثيوبيا إلى أنه على الرغم من أهمية ذلك الدعم، فإنه كان أيضا دعما محدود النطاق وأنه يتعين زيادة التنسيق بين الوكالات الدولية المعنية.
    Toutes les métadonnées des séries d'indicateurs de suivi des OMD présentées dans la base des indicateurs ont été revues et éditées, compte tenu des recommandations des experts nationaux, des membres du Groupe d'experts et en fonction des apports de tous les organismes internationaux concernés. UN 21 - جرت عملية مراجعة وتنقيح لجميع البيانات الفوقية المتعلقة بمجموعة مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المعروضة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، بناء على توصيات الخبراء القطريين وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وبإسهامات قدمتها جميع الوكالات الدولية المعنية.
    Y ont assisté 60 représentants de différentes institutions du continent américain menant des activités dans le domaine de l'observation de la Terre, ainsi que les représentants de divers organismes internationaux concernés. UN وجمعت الحلقة الدراسية بين 60 ممثلا لوكالات مختلفة من القارة الأمريكية تشارك في رصد الأرض بالإضافة إلى ممثلي العديد من الهيئات الدولية المعنية.
    Création d'un groupe de travail et tenue de réunions trimestrielles pour favoriser les échanges d'informations sur les municipalités multiethniques entre les organismes internationaux concernés, avec le concours des institutions et communautés locales, et élaboration des stratégies visant à renforcer l'intégration dans ces municipalités UN ملاحظات إنشاء فريق عامل وعقد اجتماعات فصلية لتبادل المعلومات بشأن البلديات المتعددة الأعراق بين الأطراف الدولية المعنية بالتشاور مع المؤسسات والمجتمعات المحلية ووضع الاستراتيجيات التي تسهم في زيادة الشمول في هذه البلديات
    Participer avec les autorités compétentes à l'élaboration des rapports présentés aux organismes internationaux concernés, en matière de mesures prises pour lutter contre la traite des personnes. UN مشاركة الجهات المختصة في إعداد التقارير التي تعرض على الجهات الدولية المعنية بشأن التدابير التي تم اتخاذها لمكافحة الاتجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus