Il est membre des jury d'examen de l'Université de Londres pour son programme de maîtrise en droit international des ressources naturelles, pour la faculté des études orientales et africaines, et de l'Université de Lancaster dans le cadre de son programme de Bachelor of Laws. | UN | وهو ممتحن خارجي في جامعة لندن لبرنامج الماجستير لقانون الموارد الطبيعية الدولي وفي كلية الدراسات الشرقية والأفريقية وجامعة لانكستر لبرامج ليسانس الحقوق. |
Dans le contexte de la publication de < < Drug Nexus in Africa > > , on a engagé une large collaboration avec des équipes d'experts nationaux, notamment l'École d'études orientales et africaines de l'Université de Londres, ainsi qu'un certain nombre de départements et d'institutions en Afrique. | UN | أما عن نشر كتاب " تجارة المخدرات في أفريقيا " فقد كان التعاون على أشده مع أفرقة الخبراء الوطنية، وخاصة كلية الدراسات الشرقية والأفريقية بجامعة لندن، وعدد من الإدارات والمؤسسات في أفريقيا. |
M. Khan est professeur d'économie à la faculté de droit et de sciences sociales de l'École des études orientales et africaines de l'Université de Londres et a été professeur invité à l'Université de Dhaka (Bangladesh) et à l'Université Chulalongkorn (Thaïlande). | UN | يعمل الأستاذ مشتاق خان حاليا أستاذا للاقتصاد في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية التابعة لكلية الدراسات الشرقية والأفريقية بجامعة لندن، وكان أستاذاً زائراً في جامعة دكا، ببنغلاديش، وجامعة شولالونغكورن، بتايلند. |