"orques" - Traduction Français en Arabe

    • الحيتان
        
    • أورك
        
    • الاورك
        
    • الأورك
        
    • حيتان
        
    • القتَّال
        
    • أوركا
        
    On a vu des orques nager, tout droit et avec des ailerons dorsaux droits. Open Subtitles لقد رأينا الحيتان.. تسبح فى خطوط مُستقيمة مع زُعنِفات ظهرية مُستقيمة.
    Le juge va décider si les dresseurs d'orques peuvent rester dans l'eau. Open Subtitles فى الوقت الحالى مدينة الملاهي تُجادل فى المحكمة.. لكي تُبقي على مُدربين الحيتان فى المياه..
    L'OSHA ne veut pas de dresseurs dans l'eau sans barrière entre eux et les orques. Open Subtitles إدارة الأمن والصحة المهنية لا تُريد للمُدربين بالعودة إلى المياه.. بدون عائق مادي بينهُم وبين الحيتان.
    L'immonde Saroumane a croisé des orques avec des Gobelins et engendre une armée dans les cavernes d'Isengard. Open Subtitles سارومان', بالحرفة القذرة, هجن' 'الـ 'أورك' مع رجال الـ 'جوبلن. 'إنه يعد جيش في كهوف 'أيزنجارد.
    Ses Portes Noires ne sont pas gardées que par des orques. Open Subtitles بواباتها السوداء محروسة بما 'هو أكثر من بعض الـ 'أورك.
    Thorïn a plus de raisons que quiconque de haïr les orques. Open Subtitles لدى ثورين الكثير من الاسباب ليكره الاورك
    Le roi n'a jamais laissé d'orques souiller nos terres. Open Subtitles الملك لم يسمح بمساس قذارة الأورك أراضينا قطّ
    C'est terrible à dire... mais une fois la chasse terminée, il y avait trois orques mortes dans le filet. Open Subtitles الآن، وهذا يبدو سيئاً للغاية.. ولكن عندما إنتهت عملية الصيد بالكامل.. كان هُناك ثلاثة حيتان ميتةً فى الشِراك.
    Ils allumaient les bombes avec des brûleurs d'acétylène dans leur bateau... et ils les lançaient dans l'eau pour amener les orques dans les baies. Open Subtitles كانوا يُشعلون قنابلهُم بغاز الإستيتيلين فى مراكبهُم.. ويلقونها بأسرع ما يُمكِن.. على سرب الحيتان ليشتتُوهم ناحية الجيوب المائية الصغيرة.
    Les orques adultes sans petits sont entrées dans un affluent sans issue. Open Subtitles لذا الحيتان البالغة ذهبت بدون الصِغار إلى طُرق مسدودة..
    On est spécialisés dans les soins donnés aux orques. Open Subtitles نحن متخصوصون فى الإهتمام وعرض الحيتان القاتلة.
    Les secours sont entraves par les orques irritées. Open Subtitles إنقاذ مجهودات العمال الذين تم إعاقتهُم من قبل الحيتان الهائجة..
    Ça ressemblait a une minable piscine avec des orques. Open Subtitles لقد كان نوعاً ما حماماً قذر بهذه الحيتان و..
    Je me disais : les orques y sont habituées. Open Subtitles وتعتقد، حسناً، الحيتان تُستخدم من أجل ذلك.
    Sa lame bleuit quand les orques sont proches. Open Subtitles النصل يتوهج باللون الأزرق عندما يكون هناك أي من الـ 'أورك' قريبون.
    Ces collines vont bientôt grouiller d'orques. Open Subtitles بحلول الليل, سوف تعج هذه 'الهضاب بجماعات الـ 'أورك.
    Sais-tu ce qu'étaient les orques à leur origine ? Open Subtitles 'هل تعلم كيف أتى الـ 'أورك إلى الوجود في البدء؟
    Mon ami. Où étiez-vous ? Nous chassions des orques venus du sud. Open Subtitles اين كنت كنا نطارد قطيع من الاورك فى اعلى الجنوب لقد طاردنا العديد منهم عند الممر
    Étrange, ces orques qui s'approchent de nos frontières. Open Subtitles انه من الغريب ان يأتى الاورك بالقرب من حدودنا
    Ces terres sont infestées d'orques. Leur nombre croît. Open Subtitles تلك الأراضي مُكتظة بـ"الأورك" وأعدادهم في تزايد مُطرد
    Les shows d'orques ne seront plus jamais comme avant. Open Subtitles أداء حيتان "عالم البحار".. ُرُبما لن يكون كما كان.
    Richard Ellis, un écologiste qui travaille au musée américain d'Histoire naturelle, estime que les orques qui sont des animaux intelligents ne commettent pas de tels actes uniquement sur une impulsion. News-Commentary ويعتقد ريتشارد إليس ، وهو أحد العاملين في مجال الحفاظ على الحياة البحرية في متحف التاريخ الطبيعي الأميركي، أن الحوت القتَّال من الحيوانات الذك��ة وما كان ليرتكب مثل هذه الفعلة بدافع غريزي لحظي بحت. وفي حديث له مع وكالة أسوشيتد برِس قال: "لقد كان ذلك التصرف متعمدا".
    Je nous imaginais passer le week-end au lit, et toi tu préfères les orques. Open Subtitles حسبت أننا سنقضي العطلة في الفراش، وأنت تفضّل رؤية دلافين أوركا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus