Osborn a radicalement modifié la médecine actuelle et son efficacité... | Open Subtitles | (هاري). غير (أوزبورن) نهج المهنة الطبية لشفاء الأنسان، |
Dans sa décision, le juge Osborn a estimé que les conditions de détention de M. Haddara étaient particulièrement rigoureuses. | UN | ورأى القاضي أوزبورن (Osborn) في حكمه أن أوضاع احتجاز السيد هدّارة صعبة للغاية. |
Il y a 15 ans, Dr Fredrick Osborn présidait le service d'endocrinologie à City Memorial. | Open Subtitles | ،قبل 15 سنة مضت الدكتور (فريديريك أوزبورن) ترأس قسم طب الغُدد الصَّماء .في نُصب المدينة |
Je rêve de mettre Norman Osborn au chômage. | Open Subtitles | الآن ماذا عن التزاماتك إلى أوسكورب؟ لا شيء يسرني أكثر من فصل نورمان أوسبورن خارج العمل. |
Merci, M. Osborn. | Open Subtitles | لماذا , شكرا لك سيد أوسبورن, نحن مسرورون جدا لمجيئك. |
C'est moi, Harry Osborn, de l'école. Monte. | Open Subtitles | انه انا هاري اوزبون من المدرسة اركب |
Metro toujours pas de signe d'Osborn. | Open Subtitles | المترو لم يعثروا على .(أية إشارة لـ(أوزبورن |
Norman Osborn, l'actuel CEO et fondateur d'Oscorp Industries est décédé. | Open Subtitles | (نورمان أوزبورن)، المؤسس الأسطوري والرئيس التنفيذي لشركات "أوسكورب"، فارق الحياة، |
Il laisse pour seul héritier son fils unique, Harry Osborn, nouveau dirigeant... | Open Subtitles | لقد عاش برفقة ابنه الوحيد، (هاري أوزبورن)، |
Quand Norman Osborn a passé un accord avec une entité militaire étrangère. | Open Subtitles | عندما قام (نورمان أوزبورن) بعقد اتفاقٍ مع مُنظمة عسكريّة أجنبيّـة |
Et empêcher Osborn de passer à l'acte. | Open Subtitles | و حمايته مِمّا أدركه عن (أوزبورن) و ما هو قادر على فعله |
Je remercie Harry Osborn et OsCorp de me le fournir. | Open Subtitles | ( أنا أوّد أن أشكر ( هاري أوزبورن وصناعات " أوسكورب " لتزويدنا به |
J'aurais dû me douter qu'Osborn n'aurait pas le cran de te tuer! | Open Subtitles | كان يجدر بيّ أن أعرف ! أنّ ( أوزبورن ) لا يمتلك الشجاعة لقتلك |
M-J, mon père, Norman Osborn. | Open Subtitles | إم جي , أقدم لكي أبي, نورمان أوسبورن. |
Nous tenons à remercier M. Osborn, l'Ambassadeur Amorim et l'Ambassadeur Ashe de leur direction et de leurs consultations officieuses, et nous tenons à remercier tout particulièrement le Secrétariat pour l'excellent travail qu'il a réalisé, ce qui nous a permis de parvenir à des résultats très positifs. | UN | ونود أن نشكر السيد أوسبورن والسفير أمورين، والسفير آشي على حُسـن قيادتهــم وعلــى المشاورات غير الرسمية التي أجروها، ونود أن نشكر خصيصا موظفي اﻷمانة العامة على المهام الهائلة التي قاموا بها. فهم أيضا مكنوا هذا الاجتماع من التوصل إلى نتيجة جيدة جدا. |
Phil et Suzanne Osborn | UN | فيل وسوزان أوسبورن |
JOHN Osborn EXPERT EN GRAPHOLOGIE Je suis John Osborn, un expert judiciaire en graphologie. | Open Subtitles | (اسمي (جون أوسبورن أنا فاحص مستندات قضائية |
Tout ça c'est de ma faute. Mr. Osborn. | Open Subtitles | اوه هذا كله غلطتي يا سيد اوزبون |
Impressionné, Mr. Osborn ? | Open Subtitles | امعجب يا سيد اوزبون ؟ |
Il y a quinze ans, c'était l'assistante d'Osborn. | Open Subtitles | ،قبل 15 عاما مضت لقد كانت مساعدة (أزبورن) في أبجاثه |
Que menait ton père avec Norman Osborn étaient très importantes. | Open Subtitles | التي كان يقوم بها والدك لــ (نورمان اوزبورن) كانت قيمة جداً. |