"osez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • تجرؤ
        
    • تجرؤين
        
    • تتجرأ
        
    • تجرئين
        
    • تجرؤون
        
    • يُرعبُك
        
    • تجرأ
        
    • تجروء
        
    • تجرئ
        
    • تتجرأين
        
    • يجرؤ
        
    • تجرء
        
    • تجرأين
        
    • أتتكم الجرأة
        
    • تجرُء
        
    Comment osez-vous me donner des ordres, Rentrer chez moi quand je n'y suis pas, Open Subtitles كيف تجرؤ علي إعطائي أوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا
    La situation est complètement différente, et comment osez-vous vous comparer à l'Avatar Aang ? Open Subtitles هذه وضعية مختلفة تماما. وكيف تجرؤ على مقارنة نفسك بالافاتار آنغ
    Comment osez-vous leur demander de risquer le peu de vie qu'il leur reste ? Open Subtitles كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟
    Comment osez-vous, devant mon fils qui vient juste de vivre l'expérience la plus traumatisante de sa vie. Open Subtitles كيف تجرؤين أمام إبني الذي عاش أسوأ تجارب حياته ؟
    Comment osez-vous faire irruption ici ! Open Subtitles كيف لك أن تتجرأ على الدخولِ هنا بدونِ إذنٍ؟
    Comment osez-vous... souiller l'art noble et pur du mannequinat? Open Subtitles كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟
    Comment osez-vous me parler de cette manière ! Qui es-tu ? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة من أنت؟
    Comment osez-vous me parler des discussions que j'ai eu avec un autre détenu. Open Subtitles كيف تجرؤ لتسألني عن حديثي مع السجناء الأخرين
    Arrêtez ! Comment osez-vous éclairer votre pape ? Open Subtitles توقّف، كيف تجرؤ على تسليط ضوء على البابا؟
    C'était son mari, Lloyd Beakman. Comment osez-vous ? Open Subtitles لقد كان زوجها لويد بيكمان كيف تجرؤ على ذلك ؟
    Comment osez-vous venir chez moi me dire ces horreurs ? Open Subtitles كيف تجرؤ على القدوم إلى منزلي و تقول لي مثل هذا الشئ الشنيع؟
    Comment osez-vous me convoquer comme une enfant ? Open Subtitles آن: كيف تجرؤ على استدعاء لي مثل طفل المخطئين؟
    Comment osez-vous monsieur ? Open Subtitles لماذا تتحدث بطريقة فاخرة ؟ كيف تجرؤ على ذلك يا سيدي ؟
    Comment osez-vous dire être de ma famille ? Open Subtitles كيف تجرؤ على إخباري بأنّكَ فردٌ من العائلة؟
    osez-vous menacer le Roi dans sa propre cour ? Open Subtitles هل تجرؤين على تهديد الملك في بلاطه الخاص؟
    Comment osez-vous dire ces choses au sujet de mon mari! Open Subtitles كيف تجرؤين بالتفوه بمثل هذه الأشياء عن زوجيّ ؟
    Chancelier, comment osez-vous entrer de force dans mes appartements. Open Subtitles ‫أيها المستشار، كيف تتجرأ ‫على شق طريقك بالقوة إلى ممتلكاتي؟
    Comment osez-vous entrer sans vous annoncer ? Open Subtitles كيف تجرئين على الدخول إلى هنا بدون إذن
    Comment osez-vous agir comme des chiens en chaleur ? ! Open Subtitles كيف تجرؤون على التصرف مثل الكلاب المسعورة أيها المغفلون ؟
    Comment osez-vous prendre au pied de la lettre les sacrements ? Open Subtitles كيف يُرعبُك تَأْخذُ الطقس الديني المقدّس حرفياً؟
    Comment osez-vous entrer ainsi! La maison a déjà été fouillée. Open Subtitles كيف تجرأ ان تدخل هنا هذا المكان قد فتش من قبل
    - Mais de quel droit osez-vous balancer vos sales accusations sans pouvoir les fonder sur rien? Open Subtitles كيف تجروء على أن تأتى هنا زاعماً ذلك وانت لا تملك شيئاً ؟
    Comment osez-vous m'accuser d'avoir fait du mal à mon fils ? Open Subtitles كيف تجرئ على إتهامي بإلحاق الأذى بأبني؟
    Comment osez-vous suggérez ça. Open Subtitles كيف تتجرأين على قول ذلك إذن من فعلها؟
    Comment osez-vous parler ainsi ? Open Subtitles من يجرؤ على التحدث؟
    Comment osez-vous ? Comment osez-vous suggérer pareille chose ? J'ignorais qu'elle était enceinte ! Open Subtitles كيف تجرء على التلميح على شىء كهذا ليس لدى اى فكرة!
    Comment osez-vous m'accusez, Signora, d'une telle intention pacifique ? Open Subtitles كيف تجرأين على اتهامي سنيورة في تصرف مسالم
    Comment osez-vous, dans ma propre ville, me parler comme ça ? Open Subtitles من أين أتتكم الجرأة كي تأتوا إلى هنا بمدينتي , و التحدّث إليّ بهذه الطريقة ؟
    - Comment osez-vous penser ça ! Open Subtitles - كيفَ تجرُء على التفكير هكذا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus