"osseuses" - Traduction Français en Arabe

    • العظام
        
    • العظمية
        
    • عظمية
        
    • العظم
        
    • وتشوهات
        
    Dans un pays industrialisé, l'ostéoporose cause chaque année 1,3 million de fractures osseuses. UN وفي واحد من البلدان المصنعة، يتسبب تخلخل العظام في ١,٣ مليون كسر عظمي في السنة.
    Et des contusions osseuses sur les phalanges et métatarses de la main droite. Open Subtitles أيضا العظام كدمات إلى السلاميات وسنعي من اليد اليمنى.
    Le légiste a identifié des lésions osseuses compatibles avec une chute, le coup du lapin. Open Subtitles حدد الفاحص الطبي العظام المتكسرة متوافق مع سقوط علوي يشمل فصل عمود فقري
    - Une autre difficulté touchant les cancéreux a trait au manque d'endoprothèses pour éviter l'amputation en cas de tumeurs osseuses. UN وثمة مشكلة أخرى تؤثر في مرضى السرطان وهي الافتقار إلى الأطراف الاصطناعية العظمية لتحل محل الأطراف المبتورة نتيجة الأورام.
    Les tumeurs osseuses sont aussi différentes que les empreintes digitales ou les rétines. Open Subtitles الأورام العظمية مميّزة مثل بصمات الأصابع أو شبكيّة العين
    - La jambe gauche est le siège de deux plaies punctiformes sans lésions osseuses sousjacentes; UN يظهر على الساق اليسرى جرحان وخزيّان بدون وجود آفات عظمية مستبطنة تكدم وكُشوط في الساق اليسرى
    Les noyaux sont de taille normale, les cellules osseuses bien différenciées. Open Subtitles النوى جميعها بالحجم الطبيعي وخلايا العظم متمايزة بشدّة
    Les douleurs osseuses sont les pires. Je le sais car je suis médecin ! Open Subtitles آلام العظام هي أسوأ أنواع الآلام أعرف ذلك لأنني طبيبة
    J'ai localisé quelques ecchymoses osseuses et des microfractures sur la corne de l'os. Open Subtitles ولقد وجدت بعض الكدمات على العظام وكسور جزئية لقرون أكبر من العظام
    tu postais des études sur les maladies osseuses des hommes des cavernes. Open Subtitles كنت تضعين مقالات عن أمراض العظام لدى رجال الكهوف.
    Il a eu un accident de ski, plusieurs fractures osseuses, mais plus important encore, un traumatisme crânien... Open Subtitles كان في حادث تزلج عانى من تكسر في العظام ولكن الأهم من ذلك الإصابات في الدماغ
    Il n'y a pas de cellules osseuses en croissance ou de protéines présentes dans ces fragments d'os. Open Subtitles لا توجد الخلايا التي تنمو العظام أو البروتينات موجودة في هذه الشظايا العظام.
    Nous parlons du diabète, et de l'hypertension, et des maladies osseuses comme l'ostéoporose... Open Subtitles بمجرّد تناولك لقطعة كاملة من الزبدة. نحن نتحدث عن السكّري و ضغط الدم المرتفع و أمراض العظم، هشاشة العظام.
    Le visage est très élastique et le décoller me permet de réparer les fractures osseuses qui sont dessous sans cicatrices. Open Subtitles وجهكِمرنللغاية, و انتزاعه يسمح لي باصلاح العظام المكسورة أسفله بدون احداث أيّ ندب
    Je vais reéxamié les lesions osseuses. Open Subtitles سأعيد فحص الافات العظمية.
    On le voit aux attaches osseuses. Open Subtitles نعرف ذلك من الملحقات العظمية
    Le Dr Sloan t'a fait de grandes promesses, mais les tumeurs osseuses dans ton crâne sont graves. Open Subtitles (أنا اعرف ان الدكتور (سلون قد وعدك بوعود كبيره لكن الأورام العظمية داخل جمجمتك سيئة
    Euh, la plupart des protubérances osseuses du crane ont été supprimés Open Subtitles اه، ومعظم نتوءات عظمية من الجمجمة قد أزيلت.
    Va voir s'il y a d'autres particules osseuses. Open Subtitles أنت ابحث عن أي أجزاء عظمية أخرى
    Pour des rhinoplasties et des réductions osseuses. Open Subtitles -جراحة الانف التجميلية ونحت العظم
    Les saillies osseuses vont jusqu'en bas. Open Subtitles نتوء العظم موجود بالأسفل
    Plusieurs cas de maladies jusque-là inconnues ont été enregistrés, comme par exemple les déformations congénitales du foetus, les malformations osseuses et beaucoup de cas de leucémie chez les enfants. UN وقد تم تسجيل أعداد كبيرة من الحالات المرضية التي لم تكن مألوفة سابقا كالتشوهات الخلقية لﻷجنة وتشوهات العظام وإصابات عديدة بمرض سرطان الدم لدى اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus