Dernièrement, le Groupe de travail à composition non limitée chargé de cette très importante tâche a été en mesure de faire de sérieux progrès sous la direction éclairée de ses deux Vice-Présidents, l'Ambassadeur Mongbé et l'Ambassadeur Osvald. | UN | وقد استطاع الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنيط به هذا العمل أن يحرز مؤخرا تقدما ملموسا تحت القيادة الممتازة لنائبي رئيسه السفير مونغبي والسفير أوزفالد. |
M. Osvald (Suède) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد أوزفالد )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Osvald (Suède) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد أوزفالد )السويــد( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: |
S.E. M. Peter Osvald, Représentant permanent de la Suède, prendra également la parole. | UN | وسيتحدث أيضا في هذه المناسبة الممثل الدائم للسويد سعادة السيد بيتر أوسفالد. |
M. Peter Osvald (Suède), Président | UN | السيد بيتر أوزوالد )السويد( رئيسا |
(Signé) Peter Osvald | UN | )توقيع( هيساشي أوادا |
M. Peter Osvald 1er-31 juillet 1997* | UN | السيد بيتر أوزفالد |
À ce stade, j'aimerais féliciter et remercier les VicePrésidents qui ont assumé la charge des travaux de ce groupe, à savoir les Ambassadeurs René Valéry Mongbé, du Bénin, et S. E. M. Peter Osvald, de la Suède. Ils ont non seulement fait preuve de compétence, mais aussi et surtout de détermination à pouvoir conduire les travaux de ce groupe dans les meilleures conditions possibles. | UN | وأود عند هذه النقطة أن أهنئ نائبـــي الرئيس المسؤولين عن عمل الفريق، السفير رينيه فاليري مونغبي، ممثل بنن، وسعادة السيد بيتر أوزفالد ممثل السويد، اللذين لم يكونا رئيسين مقتدرين فحسب بل كانا أيضا عازمين على إدارة أعمال الفريق بأفضل طريقة ممكنة. |
À la première séance du Groupe de travail durant la cinquante et unième session, M. Michael Powles (Nouvelle-Zélande) a été désigné pour succéder à M. Osvald (Suède). | UN | وفي أول اجتماع للفريق العامل خلال الدورة الحادية والخمسين، اختير السيد مايكل باولز )نيوزيلندا( نائبا لرئيس الفريق العامل، خلفا للسيد أوزفالد )السويد(. |
5. À la première séance du Groupe de travail, le 21 février 1995, M. René Valéry Mongbé (Bénin) et M. Peter Osvald (Suède) ont été désignés pour occuper les postes de vice-président du Groupe de travail. | UN | ٥ - وفي الجلسة الخامسة للفريق العامل، المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، تم اختيار السيد رينيه فاليري مونغبيه )بنن( والسيد بيتر أوزفالد )السويد( نائبيـن لرئيس الفريق العامل. |
4. À la 1re séance, le 21 février 1995, M. René Valéry Mongbe (Bénin) et M. Peter Osvald (Suède) ont été nommés vice-présidents du Groupe de travail. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، عُين السيد رينيه فاليري مونغبي )بنن( والسيد بيتر أوزفالد )السويد( نائبين لرئيس الفريق العامل. |
4. À la 1re séance, le 21 février 1995, M. René Valéry Mongbé (Bénin) et M. Peter Osvald (Suède) ont été nommés vice-présidents du Groupe de travail. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، عُين السيد رينيه فاليري مونغبي )بنن( والسيد بيتر أوزفالد )السويد( نائبين لرئيس الفريق العامل. |
4. Lors d'une réunion d'organisation (28 novembre 1995), M. René Valéry Mongbé (Bénin) et M. Peter Osvald (Suède) ont été reconduits dans leurs fonctions de vice-président du Groupe de travail. II. MODALITÉS | UN | ٤ - وعقدت جلسة تنظيمية للفريق العامل في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أبقي فيها على السيد رينيه فاليري مونغبي )بنن( والسيد بيتر أوزفالد )السويد( في منصبيهما كنائبين لرئيس الفريق العامل. |
D'Osvald Le Consentant ? | Open Subtitles | -من أجل أوزفالد المحبــوب. |
M. Osvald (Suède) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de présenter, au nom de ses 43 auteurs, le projet de résolution intitulé «Octroi à l'Organisation internationale de police criminelle du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale», qui fait l'objet du document A/51/L.1. | UN | السيد أوزفالد )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن ٤٣ دولة عضوا شاركت في تقديم مشروع القرار، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " منح المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( مركز المراقب لدى الجمعية العامة " الوارد في الوثيقة A/51/L.1. |
S.E. M. Peter Osvald, Représentant permanent de la Suède, prendra également la parole. | UN | وسيتحدث أيضا في هذه المناسبة الممثل الدائم للسويد سعادة السيد بيتر أوسفالد. |
A ce propos, je tiens à rendre un hommage tout particulier à l'Ambassadeur Peter Osvald, de la Suède, pour la façon remarquable dont il a guidé le Comité dans les efforts qu'il a déployés pour élargir l'aide aux éléments désavantagés de la société sudafricaine. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد إشادة خاصة بالسفير بيتر أوسفالد ممثل السويد لتوفيره القيادة الملهمة للجنة في جهودها لتقديم المساعدة الى الفئات المتضررة من مجتمع وجنوب افريقيا. |
M. Osvald (Suède) (interprétation de l'anglais) : Je suis heureux de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques — le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède. | UN | السيد أوسفالد )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة - ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج والسويد. |
Suède : Pouvoirs signés le 26 novembre 1996 par le Ministre suédois des affaires étrangères, attestant que M. Peter Osvald a été nommé représentant de la Suède au Conseil de sécurité, M. Anders Lidén représentant adjoint, et M. Henrik Salander, Mme Annika Jagander, MM. Torkel Stiernlöf, Per Thöresson et Mme Elinor Hammarskjöld représentants suppléants. | UN | السويد: وثائق تفويض من وزير خارجية السويد، موقعة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تفيد بأن السيد بيتر أوزوالد قد عين ممثلا للسويد في مجلس اﻷمن، والسيد أندرز ليدين ممثلا بالنيابة، والسيد هنريك سالاندر، والسيدة أنيكا جاغاندر، والسيد توركل شتيرنلوف، والسيد بير ثوريسون، والسيدة إلينور همرشولد ممثلين مناوبين. |
(Signé) Peter Osvald | UN | )توقيع( هيساشي أوادا |