Le Bureau se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين. |
Bon nombre d'activités, de programmes et de projets sont évalués de façon ponctuelle, régulière, ou à la demande d'une partie prenante. | UN | ويقيم العديد من الأنشطة والبرامج والمشاريع، على أساس مخصص الغرض، بصورة روتينية، أو بناء على طلب أحد أصحاب المصالح. |
Bon nombre d'activités, de programmes et de projets sont évalués de façon ponctuelle, régulière, ou à la demande d'une partie prenante. | UN | ويقيم العديد من الأنشطة والبرامج والمشاريع على أساس مخصص الغرض، بصورة روتينية، أو بناء على طلب أحد أصحاب المصالح. |
La Lituanie pourrait-elle préciser si ces mesures peuvent s'appliquer dans le cadre de la coopération avec un autre pays, ou à la demande d'un autre pays? | UN | وهل بوسع ليتوانيا أيضا أن توضح ما إذا كان يمكن استعمال تلك التدابير بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلبها. |
Le Bureau se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناءً على طلب أي من أعضائه الآخرين. |
Le texte prévoit également la possibilité, en cas de circonstances exceptionnelles, de la convocation d'une réunion spéciale par les dépositaires, de leur propre initiative ou à la demande d'autres États parties au Traité. | UN | وفي ظروف استثنائية، يشير النص أيضا إلى إمكانية عقد اجتماع استثنائي تدعو إليه الأطراف المودعة، إما بناء على مبادرة خاصة بها أو بناء على طلب دول أطراف أخرى في المعاهدة. |
Le texte prévoit également la possibilité, en cas de circonstances exceptionnelles, de la convocation d'une réunion spéciale par les dépositaires, de leur propre initiative ou à la demande d'autres États parties au Traité. | UN | وفي ظروف استثنائية، يشير النص أيضا إلى إمكانية عقد اجتماع استثنائي تدعو إليه الأطراف المودعة، إما بناء على مبادرة خاصة بها أو بناء على طلب دول أطراف أخرى في المعاهدة. |
Le Bureau se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين. |
Le Canada pourrait-il indiquer si ces mesures peuvent être appliquées avec le concours ou à la demande d'un autre État? | UN | هل لكندا أن توضح ما إذا كان من الممكن استخدام هذه التدابير بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلب تلك الدولة؟ |
Le Brésil pourrait-il préciser si les mesures prises peuvent s'appliquer dans le cadre de la coopération avec un autre pays, ou à la demande d'un autre pays? | UN | هل للبرازيل أن توضح ما إذا كان من الممكن استخدام هذه التدابير بالتعاون مع دول أخرى أو بناء على طلب من تلك الدول؟ |
Il se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه. |
Le Bureau se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين. |
Il se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | ويجتمع المكتب أيضا كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه. |
Il se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه. |
Il se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه. |
Il se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه. |
La procédure interne peut être engagée d'office ou à la demande d'une partie. | UN | واﻹجراءات التأديبية الداخلية يمكن أن تبدأ بقرار من اﻹدارة أو بناء على طلب أحد اﻷطراف. |
Il se réunit également chaque fois que le Président le juge nécessaire ou à la demande d'un autre de ses membres. | UN | كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه. |
Le Comité souhaiterait également que la République argentine indique si les mesures prises peuvent s'appliquer dans le cadre d'une coopération avec un autre pays, ou à la demande d'un autre pays et, dans l'affirmative, selon quelles modalités. | UN | وهل من الممكن لجمهورية الأرجنتين أن تبين ما إذا كان من الممكن لهـا أن تستخدم هذه التدابير بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلبها وإذا كان ذلـك ممكنـا، فكيــف؟ |
À tout moment, le tribunal arbitral peut, de sa propre initiative ou à la demande d'une partie, requérir, sous la forme qu'il détermine, la preuve des pouvoirs conférés au représentant d'une partie. | UN | وعندما يُعيَّنُ الشخصُ ليكون ممثّلا لأحد الأطراف، يجوز لهيئة التحكيم، سواء من تلقاء نفسها أو بناءً على طلب أيٍّ من الأطراف، أن تطلب في أيِّ وقت تقديمَ ما يُثبِتُ التفويضَ الممنوحَ لذلك الممثّل بالشكل الذي تقرّرُه الهيئةُ. |
Le Procureur général de la République est particulièrement tenu de veiller au respect de la légalité et de la primauté du droit; il peut fréquemment, d'office ou à la demande d'un plaignant, ordonner des enquêtes ou donner des avis sur les moyens d'action; | UN | يضطلع المدعي العام للجمهورية بمسؤولية خاصة ترمي إلى ضمان التقيد بشرعية القانون واحترام سيادته، ويمكنه من تلقاء نفسه أو بناءً على شكوى مقدمة لـه أن يأمر بإجراء تحقيقات أو أن يشير إلى اتخاذ إجراءات إصلاحية؛ |
Une évaluation approfondie est entreprise par le Groupe central d'évaluation à la demande du Comité du programme et de la coordination, avec l'assentiment de l'Assemblée générale, ou à la demande d'autres organes intergouvernementaux. | UN | تقييم تضطلع به وحدة التقييم المركزية بناء على طلب من لجنة البرنامج والتنسيق مقترن بموافقة الجمعية العامة أو بطلب من أي هيئة حكومية دولية أخرى. |
Plusieurs autres réunions de ce type devraient avoir lieu à l'avenir selon que de besoin ou à la demande d'organisations participantes. | UN | ومن المقرر عقد المزيد من اجتماعات المائدة المستديرة في المستقبل حسب الحاجة أو عندما تطلب ذلك إحدى المنظمات المشاركة. |