"ou à soutenir" - Traduction Français en Arabe

    • أو دعم
        
    • أو دعمها
        
    • أو في دعم فكرة
        
    Sans une masse critique minimale de ressources programmables assurées, le représentant résident aura beaucoup de mal à fournir des services consultatifs prioritaires au bon moment ou à soutenir de nouvelles initiatives de formulation des politiques et de création de capacités prises par le gouvernement. UN وبدون هذا القدر الأدنى الأساسي من الموارد الثابتة القابلة للبرمجة يصعب على الممثلين المقيمين تقديم الخدمات الاستشارية العالية الأولوية في الوقت المناسب أو دعم المبادرات الجديدة من أجل صياغة السياسات وجهود الحكومة الرامية إلى بناء القدرات.
    Le Gouvernement mauricien est résolu à engager ou à soutenir des réformes ambitieuses dans le secteur judiciaire afin d'en accroître l'efficacité, conformément aux recommandations de la Commission présidentielle présidée par Lord Mackay of Clashfern. UN 7 - حكومة موريشيوس ملتزمة بإدخال أو دعم إصلاحات بعيدة المدى لقطاع القضاء بهدف تحسين إقامة العدل، وفقا للتوصيات التي قدمتها اللجنة الرئاسية التي ترأسها اللورد ماكاي من كلاشفرن.
    Dans le même ordre d'idées, 15 ressortissants iraniens soupçonnés d'avoir incité à commettre ou à soutenir des actes terroristes au pays ont été arrêtés et déférés devant la justice en 2005. UN وفي هذا المجال كذلك، ألقي القبض على 15 مواطنا إيرانيا يشتبه بتورطهم في أعمال تحريض آخرين على ارتكاب و/أو دعم أعمال إرهابية في البلد، وسُلِّموا إلى السلطات القضائية في عام 2005.
    12. Engage tous les États Membres, en particulier le Gouvernement afghan, à communiquer au Comité, pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et activités visés au paragraphe 2 de la présente résolution ; UN 12 - يشجع جميع الدول الأعضاء، وبخاصة حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه أو دعمها لإدراجها في القائمة؛
    Tout effort qui vise à reconnaître à un État partie un statut spécial à cet égard ou à soutenir de nouvelles divisions entre les États parties est inacceptable. UN ومن غير المقبول أن تبذل أي جهود للاعتراف بمركز خاص لأي دولة طرف في هذا الصدد أو في دعم فكرة إجراء تصنيف جديد للدول الأطراف.
    98. Les États devraient encourager les barreaux à élaborer des programmes d'aide juridictionnelle ou à soutenir les systèmes existants afin d'élargir la portée des services d'aide juridictionnelle à titre onéreux ou gratuit. UN 98- وينبغي أن تحث الدّولُ نقابات المحامين على وضع برامج للمساعدة القانونية أو دعم النظم القائمة بهدف توسيع نطاق خدمات المساعدة القانونية المقدّمة أو المساعدة القانونية المجانية.
    12. Engage tous les États Membres, en particulier le Gouvernement afghan, à communiquer au Comité, pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et activités visés au paragraphe 2 ci-dessus; UN إدراج الأسماء في القائمة 12 - يشجع جميع الدول الأعضاء، لا سيما حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه، لإدراجها في القائمة؛
    12. Engage tous les États Membres, en particulier le Gouvernement afghan, à communiquer au Comité, pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et activités visés au paragraphe 2 ci-dessus; UN إدراج الأسماء في القائمة 12 - يشجع جميع الدول الأعضاء، لا سيما حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه، لإدراجها في القائمة؛
    16. Engage tous les États Membres, et en particulier le Gouvernement afghan, à communiquer au Comité, pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et activités visés au paragraphe 2 ci-dessus; UN 16 - يشجع جميع الدول الأعضاء، لا سيما حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه، لإدراج تلك الأسماء على القائمة؛
    16. Engage tous les États Membres, et en particulier le Gouvernement afghan, à communiquer au Comité, pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et activités visés au paragraphe 2 ci-dessus; UN 16 - يشجع جميع الدول الأعضاء، لا سيما حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه، لإدراج تلك الأسماء على القائمة؛
    Afin d'exploiter ces avantages potentiels, les gouvernements devraient s'attacher à renforcer les prestataires de services nationaux en activité − ou à soutenir l'établissement de nouveaux prestataires − ainsi que les associations professionnelles correspondantes (encadré 5). UN وللحفاظ على هذه المزايا المحتملة، ينبغي للحكومات أن تهتم بتدعيم مقدمي الخدمات الوطنيين القائمين، أو دعم إنشاء هذه الفئة من مقدمي الخدمات وكذلك الرابطات المهنية اللازمة (المربع 5).
    Les syndicats s’engagent à continuer à appeler les employeurs et les pouvoirs publics à élaborer avec eux ou à soutenir des accords acceptables relatifs au développement durable, qu’il s’agisse de codes de conduite, d’accords environnementaux ou d’accords collectifs. UN ١٥ - وتتعهد النقابات العمالية بمواصلة إشراك أصحاب العمل والحكومات في العمل معها على صياغة أو دعم اتفاقات مقبولة للتنمية المستدامة سواء كان ذلك عن طريق وضع مدونات لقواعد السلوك أو إبرام اتفاقات بيئية أو اتفاقات جماعية.
    f) À organiser ou à soutenir, selon le cas, des campagnes d'information de grande ampleur visant à faire évoluer les mentalités au sujet de l'assainissement et à diffuser des informations, en particulier sur la promotion de l'hygiène; UN (و) تنظيم حملات توعية عامة واسعة النطاق ترمي إلى تغيير السلوك في مجال الصرف الصحي وتقديم المعلومات خاصة فيما يتعلق بالنهوض بجوانب الإصحاح أو دعم هذه الحملات عند الاقتضاء؛
    f) À organiser ou à soutenir, selon le cas, des campagnes d'information de grande ampleur visant à faire évoluer les mentalités au sujet de l'assainissement et à diffuser des informations, en particulier sur la promotion de l'hygiène; UN (و) تنظيم حملات توعية عامة واسعة النطاق تشجّع على تغيير السلوك في مجال الصرف الصحي وتقديم المعلومات خاصة فيما يتعلق بالنهوض بالنظافة الصحية، أو دعم هذه الحملات حيثما يكون مناسباً؛
    10. Engage tous les États Membres à communiquer au comité visé au paragraphe 30 ci-dessous ( < < le Comité > > ), pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et des activités visés au paragraphe 3 ci-dessus; UN الإدراج في القائمة 10 - يشجع كل الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 30 أدناه ( " اللجنة " )، لغرض الإدراج في القائمة، بأسماء مَن يشترك، بأي وسيلة كانت، من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 3 أعلاه؛
    10. Engage tous les États Membres à communiquer au comité visé au paragraphe 30 ci-dessous ( < < le Comité > > ), pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et des activités visés au paragraphe 3 ci-dessus; UN الإدراج في القائمة 10 - يشجع كل الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 30 أدناه ( " اللجنة " )، لغرض الإدراج في القائمة، بأسماء مَن يشترك، بأي وسيلة كانت، من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 3 أعلاه؛
    10. Engage tous les États Membres à communiquer au Comité visé au paragraphe 30 ci-dessous ( < < le Comité > > ), pour inscription sur la Liste, le nom des personnes, groupes, entreprises ou entités qui concourent d'une manière ou d'une autre à financer ou à soutenir des actes et des activités visés au paragraphe 3 ci-dessus ; UN 10 - يشجع كل الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 30 أدناه ( " اللجنة " ) بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذي يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 3 أعلاه أو دعمها لإدراجها في القائمة؛
    Tout effort qui vise à reconnaître à un État partie un statut spécial à cet égard ou à soutenir de nouvelles divisions entre les États parties est inacceptable. UN ومن غير المقبول أن تبذل أي جهود للاعتراف بمركز خاص لأي دولة طرف في هذا الصدد أو في دعم فكرة إجراء تصنيف جديد للدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus