"ou avant cette date" - Traduction Français en Arabe

    • أو قبل ذلك
        
    • خلال أو قبل
        
    Suite à la réunion du Groupe de travail, le Gouvernement iraquien s'était engagé à prendre certaines mesures pour régler le problème des déclarations de livraison concernant des livraisons effectuées au 31 décembre 2007 ou avant cette date. UN 9 - نتيجة لاجتماع الفريق العامل، تعهدت حكومة العراق باتخاذ خطوات معينة لتسوية المطالبات المتعلقة بالتسليم التي لم تسلم الشحنات المتصلة بها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أو قبل ذلك التاريخ.
    Lors de l'élection récente du 25 novembre 2011, celles qui avaient été condamnées le 16 décembre 2010 ou avant cette date ont conservé leur droit de vote. UN وفي الانتخابات الأخيرة التي جرت في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ظل من حق السجينات المحكوم عليهن في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو قبل ذلك تسجيل أسمائهن للتصويت.
    190. Le Comité estime que le requérant n'a pas prouvé que le nonrèglement de ses dettes le 5 décembre 1995 ou avant cette date avait été une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 190- ويرى الفريق أن الجهة المطالبة لم تبرهن عن أن عجزها عن تسوية ديونها بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1995 أو قبل ذلك التاريخ هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    ABB s'était acquittée de ses obligations contractuelles le 13 septembre 1990 ou avant cette date, sauf en ce qui concernait certains câbles de garde qui n'avaient toujours pas été installés, comme indiqué dans la lettre d'ABB du 13 septembre 1990. UN وقد أنجزت الشركة التزاماتها التعاقدية في ١٣ أيلول/سبتمبر ١99٠ أو قبل ذلك الموعد، باستثناء ما يتعلق بحاجز أسلاك واقية ظل ناقصاً، كما هو مذكور في رسالتها المؤرخة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١99٠.
    Le 14 octobre 1998, Mitsubishi a répondu qu'aux termes des conditions originales de la dette, celle-ci était devenue exigible en 1989 ou avant cette date, lorsqu'elle avait été rééchelonnée. UN وقد أرسلت شركة ميتسوبيشي رداً في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1998 جاء فيه أن الدين قد أصبح مستحقاً بموجب الشروط الأصلية خلال أو قبل عام 1989 عندما أُعيدت جدولته.
    Le personnel restant a quitté le pays le 11 septembre 1990 ou avant cette date, sauf neuf employés qui s'étaient portés volontaires pour rester en Iraq et qui s'en sont allés en décembre 1990 ou en janvier 1991. Tous étaient partis au 14 janvier 1991. UN أما بقية الموظفين، بخلاف تسعة موظفين تطوعوا للبقاء في العراق، فقد غادروا في 11 أيلول/سبتمبر 1990 أو قبل ذلك. ورحل الموظفون التسعة الباقون في نهاية الأمر في كانون الأول/ديسمبر 1990 وكانون الثاني/يناير 1991، وفي 14 كانون الثاني/يناير 1991 كانوا جميعهم قد رحلوا.
    La plupart des acteurs politiques, y compris le Gouvernement sud-africain, sont convenus que les discussions dans le cadre de ces négociations multipartites conduiraient à la mise en place d'un conseil exécutif provisoire et à la tenue d'élections pour la désignation d'un gouvernement intérimaire/de transition et d'une assemblée constituante d'ici à avril 1994 ou avant cette date. UN واتفق معظم اللاعبين السياسيين بمن فيهم حكومة جنوب افريقيا على أن المناقشات في المفاوضات المتعددة اﻷطراف ستفضي بحلول نيسان/ابريل ٤٩٩١ أو قبل ذلك إلى إنشاء مجلس تنفيذي انتقالي وإجراء انتخابات لحكومة مؤقتة/انتقالية وجمعية تأسيسية.
    Il sera saisi d'un résumé non officiel du débat consacré à la version révisée de la proposition présentée par le Guatemala (A/AC.182/L.75/Rev.1) à la session de 1994 lorsqu'il examinera la question à sa session de 1995 ou avant cette date. UN وسيتاح موجز غير رسمي للمناقشة التي دارت حول النص المنقح للمقترح المقدم من غواتيمالا (A/AC.182/L.75/Rev.1) أثناء دورة عام ١٩٩٤، وذلك عندما تتناول اللجنة المسألة أثناء دورتها لعام ١٩٩٥ أو قبل ذلك.
    Le 14 octobre 1998, Mitsubishi a répondu qu'aux termes des conditions originales de la dette, celle—ci était devenue exigible en 1989 ou avant cette date, lorsqu'elle avait été rééchelonnée. UN وقد أرسلت شركة ميتسوبيشي رداً في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1998 جاء فيه أن الدين قد أصبح مستحقاً بموجب الشروط الأصلية خلال أو قبل عام 1989 عندما أُعيدت جدولته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus