Aucune autorisation n’est exigée pour participer à l’action d’oeuvres sociales ou caritatives ou à des activités sans rapport avec l’Organisation. | UN | وليس هناك حاجة إلى الحصول على إذن من أجل القيام بأنشطة اجتماعية أو خيرية أو بأنشطة لا علاقة لها باﻷمم المتحدة. |
Aucune autorisation n'est exigée pour participer à l'action d'oeuvres sociales ou caritatives ou à des activités sans rapport avec l'Organisation. | UN | وليس هناك حاجة إلى الحصول على إذن من أجل القيام بأنشطة اجتماعية أو خيرية أو بأنشطة لا علاقة لها باﻷمم المتحدة. |
Chaque groupe religieux est libre de gérer ses affaires internes, ses institutions et ses biens à des fins religieuses ou caritatives. | UN | فلكل مجموعة دينية حرية إدارة شؤونها الدينية وإدارة ومؤسساتها وممتلكاتها لأغراض دينية أو خيرية. |
Ces entités se répartissent en trois grandes catégories : organisations et groupes terroristes; organisations non gouvernementales ou caritatives internationales et leurs bureaux; et entreprises commerciales. | UN | وتندرج هذه الكيانات في ثلاثة تصنيفات عريضة: منظمات وجماعات إرهابية، ومنظمات غير حكومية أو خيرية دولية ومكاتب هذه المنظمات، وأعمال تجارية. |
Les centres de bienfaisance, les organisations culturelles et autres organisations sans but lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives ne relèvent pas des compétences de la Surintendance de la banque et de l'assurance. | UN | ولا تخضع المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية لمراقبة هيئة الرقابة على أعمال المصارف وشركات التأمين. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - hawala et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل ' الحوالة`، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى غير الربحية والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - hawala et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل ' الحوالة`، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى غير الربحية والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes réglementations ou restrictions applicables à des systèmes parallèles d'envoi de fonds, comme le système < < hawala > > ou des systèmes analogues, et à des organismes de bienfaisance, des organisations culturelles et autres organisations sans but lucratif qui recueillent et déboursent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: ما قد يكون قائما من تنظيمات أو قيود سارية على نظم التحويل البديلة، من قبيل نظام " الحوالة " أو النظم المشابهة، والمؤسسات الخيرية، والمنظمات الثقافية، وغير ذلك من المنظمات غير الساعية إلى الربح التي تتولى جمع وإنفاق الأموال لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transferts de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives | UN | القيود أو الأنظمة المفروضة على النظم البديلة المخصصة لتحويل الأموال، التي من قبيل أو مما يشبه ' الحوالة`، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تستهدف الربح وتقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية إن وجدت قيود أو أنظمة من هذا القبيل. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، من قبيل ' الحوالة`، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية وغيرها من المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
3. Quelles sont les peines applicables en vertu de la législation allemande quand des fonds ou autres ressources économiques collectés à des fins religieuses, culturelles ou caritatives sont utilisés à des fins autres que leur utilisation déclarée, notamment pour servir au financement du terrorisme? | UN | 3 - ما هي العقوبات التي يفرضها القانون الألماني عندما يتم تحويل أموال أو موارد اقتصادية أخرى تم جمعها لأغراض دينية أو ثقافية أو خيرية إلى أغراض غير أغراضها المعلنة، وخاصة تمويل الإرهاب. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: النظم أو القيود التي تسري، في حالة وجودها، على النظم البديلة لإرسال الحوالات، بما في ذلك نظام " الحوالة " أو النظم المماثلة، وعلى الجمعيات الخيرية والجمعيات الثقافية وغيرها من الجمعيات غير الربحية التي تحصّل أو تصرف أموالا لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة، على النظم البديلة لإرسال الحوالات، بما في ذلك نظام " الحوالة " أو النظم المماثلة، فضلا عن الجمعيات الخيرية والجمعيات الثقافية والمؤسسات الأخرى غير الساعية للربح التي تقوم بتحصيل أو صرف أموال لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transferts de fonds tels que les systèmes < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux oeuvres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المطبقة على نظم التحويل المالي البديلة - أو الشبيهة - بـ " الحوالة " ، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. تقارير المعاملات المشبوهة |
:: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، السارية على النظم البديلة لتحويل الأموال مثل ``الحوالة ' ' أو ما يشابه ذلك، وعلى المنظمات الخيرية والثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تستهدف الربح التي تشارك في جمع الأموال وتوزيعها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - > > hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: القيــود أو الضوابط المفروضة على النظم البديلة لتحويل الأموال، مثل نظام " الحوالة " أو ما شابهه، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. ليست هناك أحكام محددة. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | * أي قيود أو أنظمة، إن وجدت، مطبقة على نظم التحويل المالي البديلة مثل " الحوالة " أو ما يشابهـهـا، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
- Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les < < hawala > > ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | o القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل ' الحوالة`، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Les conditions à remplir par les associations civiles, culturelles, religieuses ou caritatives afin d'obtenir la reconnaissance de leur personnalité juridique sont fixées par la loi. | UN | وترد المواصفات المطلوبة للجمعيات المدنية والثقافية والدينية والخيرية لنيل صفة الشخص الاعتباري في تشريعاتنا. |
:: Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - < < hawala > > et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | :: ما قد يكون قائما من أنظمة أو قيود سارية على نظم التحويل البديلة من قبيل نظام الحوالة أو النظم المماثلة، وعلى المنظمات الخيرية والثقافية وغيرها من المنظمات غير الساعية إلى الربح التي تقوم بجمع وإنفاق الأموال للأغراض الاجتماعية أو الخيرية. |
- Toutes restrictions ou réglementations applicables aux autres systèmes de transfert de fonds - hawala et autres systèmes analogues, par exemple - , ainsi qu'aux organisations à vocation caritative ou culturelle et aux autres organisations à but non lucratif qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives. | UN | - المحاذير أو القواعد إن وجدت المطبقة على نظم تحويــل النقــد البديلــة مثل ----- أو شبيهة بـ ----- " حوالة " فضلا عن تلك المطبقة على التبرعات أو الأعمال الخيرية والكيانات الثقافية وتلك غير الهادفة للربح المشتركة في تجميع وإنفاق الأموال لأغراض اجتماعية وخيرية. |