"ou d'amendements" - Traduction Français en Arabe

    • أو التعديلات
        
    • أو تعديلات
        
    Ainsi, l'Union européenne ne peut en aucune circonstance soumettre de propositions ou d'amendements écrits. UN على هذا النحو، لا يمكن للاتحاد الأوروبي تقديم المقترحات أو التعديلات المكتوبة تحت أي ظرف من الظروف.
    Avec l'assentiment du groupe d'experts techniques, les coprésidents peuvent cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة الفريق، يجوز للرئيسين المشاركين، مع ذلك، أن يؤذنان بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه المقترحات قد عُممت نسخ منها أو تكون قد عُممت في نفس اليوم فقط.
    Avec l'assentiment de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements, même si le texte de ces propositions ou amendements n'a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN على أنه يجوز للرئيس بعد أخذ موافقة جمعية الأمم المتحدة للبيئة، أن يسمح بمناقشة ونظر مثل هذه الاقتراحات أو التعديلات حتى لو لم تكن قد عُممت أو إذا كانت قد عُممت في اليوم ذاته.
    Avec l'assentiment de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements, même si le texte de ces propositions ou amendements n'a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN على أنه يجوز للرئيس بعد أخذ موافقة جمعية الأمم المتحدة للبيئة، أن يسمح بمناقشة ونظر مثل هذه الاقتراحات أو التعديلات حتى لو لم تكن قد عُممت أو إذا كانت قد عُممت في اليوم ذاته.
    Le Gouvernement applique les décisions du Riksdag et prépare les propositions de lois nouvelles ou d'amendements des lois. UN وتنفذ الحكومة قرارات البرلمان وتضع الاقتراحات بقوانين جديدة أو تعديلات على القوانين.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    Avec l'assentiment du Conseil d'administration, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements, même si le texte de ces propositions ou amendements n'a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN على أنه يجوز للرئيس بعد أخذ موافقة مجلس الإدارة، أن يسمح بمناقشة ونظر مثل هذه الاقتراحات أو التعديلات ولو لم تكن قد عُممت أو إذا كانت قد عُممت في اليوم ذاته.
    Avec l'assentiment du Conseil d'administration, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements, même si le texte de ces propositions ou amendements n'a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN على أنه يجوز للرئيس بعد أخذ موافقة مجلس الإدارة، أن يسمح بمناقشة ونظر مثل هذه الاقتراحات أو التعديلات ولو لم تكن قد عُممت أو إذا كانت قد عُممت في اليوم ذاته.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    Le Comité préparatoire décide en outre de fixer au 10 janvier 2002, à midi, la date limite pour la présentation de nouveaux textes ou d'amendements au projet de conclusions. UN ووافقت اللجنة التحضيرية أيضاً على تحديد يوم 10 كانون الثاني/يناير 2002، الساعة 00/12 موعدا نهائيا لتقديم النصوص الجديدة أو التعديلات المقترحة على مشروع الوثيقة الختامية.
    La date limite de présentation de nouveaux textes ou d'amendements au projet de conclusions est fixée au jeudi 10 janvier, à midi. UN والموعد النهائي لتقديم النصوص الجديدة أو التعديلات على مشروع الوثيقة الختامية هو الخميس 10 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/12 ظهرا.
    La date limite de présentation de nouveaux textes ou d'amendements au projet de conclusions est fixée au jeudi 10 janvier, à midi. UN والموعد النهائي لتقديم النصوص الجديدة أو التعديلات على مشروع الوثيقة الختامية هو الخميس، 10 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/12 ظهرا.
    La date limite de présentation de nouveaux textes ou d'amendements au projet de conclusions est fixée au jeudi 10 janvier, à midi. UN والموعد النهائي لتقديم النصوص الجديدة أو التعديلات على مشروع الوثيقة الختامية هو الخميس، 10 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/12 ظهرا.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    Avec l'assentiment du Comité, le Président peut cependant autoriser la discussion et l'examen de propositions ou d'amendements même si le texte n'en a pas été distribué ou ne l'a été que le jour même. UN ورهناً بموافقة اللجنة، يجوز للرئيس، مع ذلك، أن يأذن بمناقشة المقترحات أو التعديلات والنظر فيها حتى إذا لم تكن هذه الاقتراحات أو التعديلات قد عُمِمت أو تكون قد عُمِمت فقط في نفس اليوم.
    En ce qui concerne les points relatifs à la décolonisation pour lesquels la Commission a achevé le débat général, le Président rappelle que, conformément à la pratique établie, la date limite pour le dépôt de projets de proposition relatifs au point 19 ou d'amendements relatifs aux recommandations du Comité spécial, à l'exception du point relatif au Sahara occidental, a été fixée au mardi 29 octobre à 18 heures. UN وفيما يتعلق بالبنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي انهت اللجنة بصددها المناقشة العامــة، ذكﱠر الرئيس بأنـه وفقا للممارســة المتبعة، تم تحديـد الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر كموعد أقصى لتقديم مشاريع الاقتراحات المتعلقة بالبند ١٩ أو التعديلات ذات الصلة بتوصيات اللجنة الخاصة فيما عدا البند المتعلق بالصحراء الغربية.
    Ainsi, l'Union européenne ne peut en aucune circonstance soumettre de propositions ou d'amendements écrits. UN وهكذا، فإن الاتحاد الأوروبي لا يمكنه تقديم مقترحات أو تعديلات خطية أيا كانت الظروف.
    ii) Le dépôt de projets de loi ou d'amendements aux lois en vigueur rejoignant les grandes orientations de la société libyenne dans le sens du bien-être et de la protection de l'enfant ; UN `2` عرض مشاريع القوانين أو تعديلات القوانين النافذة بما يتفق وتوجهات المجتمع الجماهيرية لتحقيق حماية الطفولة ورعايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus