"ou d'invalidité" - Traduction Français en Arabe

    • والعجز
        
    • أو العجز
        
    • والإعاقة
        
    • أو الإعاقة
        
    • وعجز
        
    • أو عجز
        
    • أو معاش العجز
        
    • العجز والوفاة
        
    • العسكريين أو عجزهم أو
        
    • واستحقاقات العجز
        
    • عليه أو عجزه
        
    Fournitures diverses, services, fret, indemnisation en cas de décès ou d'invalidité et dépenses d'appui UN لوازم وخدمات متنوعة والشحن وتعويضات الوفاة والعجز وتكاليف الدعم
    ii) Indemnisation en cas de décès ou d'invalidité UN ' ٢ ' تعويض الوفاة والعجز ٠٠٠ ٢٠٠
    Une provision égale au montant du crédit ouvert a été constituée pour couvrir les indemnités qui seraient dues en cas de blessure ou d'invalidité. UN تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
    Des ressources sont prévues pour le versement d'indemnisations en cas de décès ou d'invalidité pour les observateurs militaires et les membres des contingents et de la police civile. UN يرصد اعتماد لتغطية تعويضات الوفاة والعجز للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    Il est également nécessaire d'établir sans retard un barème uniforme d'indemnisation du personnel de maintien de la paix en cas de décès ou d'invalidité. UN ورأوا أنه يلزم أن يعد على سبيل الاستعجال، من أجل موظفي حفظ السلم، جدول موحد في إطار اﻷمم المتحدة للتعويضات في حالة الوفاة والعجز.
    Aucune demande d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité n'a été présentée au cours de la période à l'examen. UN ولم ترد خلال الفترة أي مطالبات بسبب الوفاة والعجز.
    Indemnités en cas de décès ou d'invalidité UN التكاليف اﻷخرى المتصلة بالوحدات تعويضات الوفاة والعجز
    i) Indemnité en cas de décès ou d'invalidité UN ' ١ ' تعويضات الوفاة والعجز ٠٠٠ ١٥٠
    10. Indemnisation en cas de décès ou d'invalidité UN اﻷزياء الرسمية والملابس واللوازم تعويضات الوفاة والعجز
    Indemnités en cas de décès ou d'invalidité UN التكاليف اﻷخرى المتصلة بالوحدات تعويضات الوفاة والعجز
    Indemnité en cas de décès ou d'invalidité UN تعويضات الوفاة والعجز ٥٠٠,٠ ١ المجموع الفرعي ٦٦٦,٧ ٤
    Les points prioritaires pour le Groupe sont le remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents, les conditions de vie des membres de ces derniers et l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN والأولويات الرئيسية للمجموعة هي السداد للبلدان المساهمة بقوات، والأحوال المعيشية للقوات، وتعويض الوفاة والعجز.
    Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2010 UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2010
    Tableau 11 Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité UN حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2009
    Le Comité consultatif compte que la demande d'indemnisation liée à un cas de décès ou d'invalidité sera réglée rapidement. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيتم تسديد مطالبات الوفاة والعجز غير المسددة بسرعة.
    :: Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 17 opérations sur le terrain UN :: تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية
    Ce dépassement de crédits a été partiellement compensé par le fait qu'il n'y a eu, pendant l'exercice 2009/10, aucune dépense liée à des demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. UN وقابل ذلك جزئيا عدم ورود احتياجات للتعويض لقاء حالات الوفاة والعجز خلال فترة التقرير. 331.2 دولار
    Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2011 UN حالة المطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز لعام 2011
    De plus, les crédits prévus pour le versement de prestations en cas de décès ou d'invalidité ont diminué compte tenu des dépenses effectuées à ce titre par le passé. UN وإضافة إلى ذلك، تم تخفيض الاعتماد المخصص لتعويضات الوفاة والعجز استنادا إلى نفقات الفترة الماضية.
    Aucun cas de décès ou d'invalidité n'a été signalé pendant la période considérée. UN لم يبلغ عن أي حالة من حالات الوفاة أو العجز خلال هذه الفترة.
    :: Services de conseil sur les demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité concernant 100 soldats, émanant de toutes les missions. UN :: تقديم المشورة بشأن مطالبات الوفاة والإعاقة لـ 100 جندي من جميع البعثات.
    Les personnes qui ne peuvent pas travailler ou trouver du travail pour cause de maladie ou d'invalidité à long terme sont reconnues comme étant handicapées. UN فالأشخاص غير القادرين على العمل أو على إيجاد فرص عمل بسبب المرض أو الإعاقة الطويلة الأجل يعتبرون معوقين عن العمل.
    Quatre cas de décès ou d'invalidité ont été signalés pour la Mission depuis sa création. UN وقد تم اﻹبلاغ عن ٤ حالات وفاة وعجز حدثت في البعثة منذ نشوئها.
    Le montant alloué à cette rubrique a été intégralement engagé en prévision d'éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN المبلغ المرصود لهذا البند مخصص بالكامل لتغطية المطالبات المحتملة بسبب وفاة أو عجز أو إصابة أفراد عسكريين.
    94. Une majoration pour tierce personne est accordée au bénéficiaire d'une pension de vieillesse anticipée ou d'invalidité qui a besoin de façon constante de l'aide et des soins d'une tierce personne pour accomplir les actes ordinaires de la vie courante. UN ٤٩- تُمنح علاوة الغير لمتلقي معاش الشيخوخة المبكر أو معاش العجز الذي يحتاج بصورة دائمة لمساعدة ورعاية شخص آخر للقيام باﻷنشطة العادية للحياة اليومية.
    Il serait également utile d'apprendre quels progrès ont été accomplis en ce qui concerne le traitement des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN ومن المفيد أيضا معرفة التقدم المحرز في معالجة طلبات التعويض عن حالات العجز والوفاة.
    Le montant prévu pour l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité a été entièrement engagé pour satisfaire aux demandes éventuelles d'indemnisation pour cause de décès, de blessure ou d'invalidité. UN وتم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتعلقة بوفاة اﻷفراد العسكريين أو عجزهم أو إصابتهم.
    Des prestations à court terme sont accordées en cas de maladie, de maternité ou d'invalidité temporaire, et des prestations à long terme sont prévues en cas d'invalidité permanente ainsi qu'une pension de réversion au conjoint du travailleur en cas de décès de celui-ci. UN وهناك استحقاقات قصيرة الأجل تتعلق بالمرض، والأمومة، واستحقاقات العجز المؤقت، واستحقاقات طويلة الأجل خاصة بالمعاش للعجز الدائم ومعاش تقاعدي للباقين على قيد الحياة يقدّم للعمال المؤمَّن عليهم.
    :: En cas de décès ou d'invalidité totale; UN - وفاة المؤمن عليه أو عجزه كاملاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus