"ou de poussée suspecte" - Traduction Français en Arabe

    • أو حالات التفشي المشبوه
        
    • أو التفشي المشبوه
        
    • التفشي المشتبه فيه
        
    iii) Renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    iii) Renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    iii) Renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    Point 6 de l'ordre du jour: Examen de la question du renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets. UN البند 6 من جدول الأعمال: النظر في تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها.
    Conscients que la coopération internationale est indispensable pour intervenir efficacement en cas d'allégation d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets, les États parties devraient: UN نظراً إلى ضرورة التعاون الدولي في التصدي على نحو فعال لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق في تلك الحالات والتخفيف منها، ينبغي للدول الأطراف:
    Conscients de l'importance que revêtent les laboratoires et la technologie connexe pour intervenir en cas d'allégation d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets, les États parties devraient: UN نظراً إلى أهمية المختبرات والتكنولوجيا المتصلة بها في التصدي لآثار الاستخدام المزعوم أو التفشي المشتبه فيه والتحقيق في تلك الآثار والتخفيف منها، ينبغي للدول الأطراف:
    Point 6 de l'ordre du jour: Examen de la question du renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets. UN البند 6 من جدول الأعمال: النظر في تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق في هذه الحالات والتخفيف من آثارها.
    iii) Renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets; UN `3` تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    6. Examen de la question du renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échant, en atténuer les effets. UN 6- النظر في تدعيم القدرات الدوليـة على التصـدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسـلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض، والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها
    a) L'existence de moyens de répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets facilite la réalisation de l'objet et du but de la Convention; UN (أ) إن " قدرات التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها تعزز موضوع الاتفاقية وهدفها؛
    6. Examen du point ciaprès et contribution à l'adoption de vues communes et à la prise de mesures effectives à son sujet: renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets. UN 6- مناقشة وتعزيز تفاهم مشترك وإجراءات فعالة بشأن تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض، والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها
    20. En ce qui concerne le renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets, point qu'ils étaient chargés d'examiner en contribuant à l'adoption de vues communes et à la prise de mesures effectives à son sujet, les États parties ont reconnu ce qui suit: UN 20- وفيما يتعلق بمهمة بحث تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها والتوصل إلى تفاهم مشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأنه، أقرت الدول الأطراف بما يلي:
    a) L'existence de moyens de répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets facilite la réalisation de l'objet et du but de la Convention; UN (أ) إن قدرات التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها تعزز موضوع وهدف الاتفاقية؛
    6. Examen du point ciaprès et contribution à l'adoption de vues communes et à la prise de mesures effectives à son sujet: renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets. UN 6- مناقشة وتعزيز تفاهم مشترك وإجراءات فعالة بشأن تدعيم القدرات الدولية على التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض، والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها
    b) Les capacités d'intervention des États et les arrangements nationaux contribuent considérablement aux moyens internationaux de répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines, ou de poussée suspecte de maladie, d'enquêter sur les faits et, le cas échéant, d'en atténuer les effets; UN (ب) إن التأهب والترتيبات التي تتخذها الدول الأطراف على المستوى الوطني تساهم بصورة كبيرة في القدرات الدولية للتصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    b) Étudier notamment à la sixième Conférence d'examen la possibilité de développer encore les procédures existantes suivant lesquelles ceux qui sont en mesure de le faire peuvent apporter une assistance aux États parties en cas d'allégation d'emploi d'armes biologiques ou de poussée suspecte de maladie. UN (ب) نظر المؤتمر الاستعراضي السادس، ضمن جملة أمور، في مواصلة تطوير الإجراءات الحالية لتقديم المساعدة من الجهات القادرة على ذلك إلى الدول الأطراف في حالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض.
    b) Les capacités d'intervention des États et les arrangements nationaux contribuent considérablement aux moyens internationaux de répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines, ou de poussée suspecte de maladie, d'enquêter sur les faits et, le cas échéant, d'en atténuer les effets > > ; UN (ب) إن استعداد الدول الأطراف وترتيباتها على الصعيد الوطني تساهم بشكل كبير في القدرات الدولية للتصدي لآثار حالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها؛
    20. À leur Réunion de 2004, les États parties ont reconnu que < < l'existence de moyens de répondre à des allégations d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets facilite la réalisation de l'objet et du but de la Convention > > . UN 20- في اجتماع الدول الأطراف في عام 2004، أقرت الدول الأطراف بأن " قدرات التصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو حالات التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق فيها والتخفيف من آثارها تعزز موضوع وهدف " ().
    Conscients qu'une capacité internationale effective pour intervenir en cas d'allégation d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, pour enquêter sur de tels cas et en atténuer les effets est essentielle à la paix et à la sécurité internationales, les États parties devraient renforcer les capacités existantes, notamment: UN نظراً إلى أن تعزيز السلم والأمن الدوليين يقتضي وجود قدرة دولية فعالة للتصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق في تلك الحالات والتخفيف من حدتها، ينبغي للدول الأطراف أن تعزِّز القدرة الحالية بطرق منها ما يلي:
    Conscients que les moyens disponibles sur le plan international dépendent dans une large mesure des capacités d'intervention des États parties et des arrangements nationaux qu'ils ont adoptés pour intervenir en cas d'allégation d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussée suspecte de maladie, enquêter sur les faits et, le cas échéant, en atténuer les effets, les États parties devraient: UN نظراً إلى اعتماد القدرات الدولية اعتماداً كبيراً على ما لدى الدول الأطراف من استعدادات وترتيبات وطنية للتصدي لحالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التكسينية أو التفشي المشبوه للأمراض والتحقيق في تلك الحالات والتخفيف منها، ينبغي للدول الأطراف:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus