"ou de règlement de" - Traduction Français en Arabe

    • أو التسوية لها
        
    • أو التسوية الدولية
        
    • أو تسوية
        
    c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, UN (ﻫ) ولم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    2. Si elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature. UN 2- إذا كان يجري بحث المسألة نفسها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية له الطابع نفسه.
    e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, UN (ﻫ) أن المسألة نفسها ليست قيد النظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية له نفس الطابع؛
    135. Le Comité estime nécessaire que tout demandeur d'asile, en instance de refoulement ou de règlement de sa situation, soit soumis à un régime respectueux de sa dignité et soit protégé contre toute mesure privative de liberté. UN ١٣٥ - وتعتبر اللجنة أن من الضروري أن يعامل أي شخص يطلب اللجوء، وتكون قضيته موضع النظر من أجل إعادته أو تسوية وضعه، بما يجب من الاعتبار لكرامته، ويجب حمايته من أي إجراء يحرمه من حريته.
    c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, UN (ﻫ) لم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع،
    c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    e) N'est pas déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, UN (ﻫ) ولم يبدأ بحثه بالفعل أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    c) Elle est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature ; ou si UN (ج) أو يجري بحثه أمام هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية لها نفس الطابع؛
    f) La mesure dans laquelle la même question est déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature ou a déjà été examinée; UN (و) ما إذا كانت المسألة نفسها قيد النظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية له نفس الطابع؛
    2. Si la même affaire est en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature, en particulier le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires; UN 2- إذا كان يجري بحث المسألة نفسها في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية له الطابع نفسه، لا سيما الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    La même question ne doit pas être en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature (voir le point 2.6 sous la rubrique < < Renseignements d'ordre général > > ). UN يجب ألا تكون المسألة نفسها قد بُحثت في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية يحمل الطابع ذاته (انظر البند 2-6 في " معلومات عامة " ).
    d) La même question est déjà en cours d'examen devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement de même nature; ou si UN (د) أو كانت المسألة نفسها قيد النظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية يتسم بنفس الطابع؛ أو إذا
    De plus, il a été soutenu qu'en règle générale, il faudrait laisser à l'État responsable la possibilité de remédier à la situation créée, notamment dans les cas où un traité énonçant l'obligation en cause prévoyait des mécanismes de mise en œuvre ou de règlement de différends. UN وعلاوة على ذلك، رئي أنه ينبغي كقاعدة عامة أن تتاح للدولة المسؤولة فرصة كافية لتدارك الأمر ولا سيما في الحالات التي تكفل فيها معاهدة تتضمن الالتزام موضع البحث آليات لضمان أداء الالتزام أو تسوية المنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus