Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) | UN | الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات |
Parties Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها |
Parties Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها |
10. Demande également à l'administrateur du relevé international des transactions de publier, dans ses rapports annuels, le barème des droits et l'état des versements des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour chaque Partie au Protocole de Kyoto ayant un engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions consigné à l'annexe B de ce Protocole. | UN | 10- يطلب أيضاً إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة سداد رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو. |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً في فترة الالتزام 2013 - xx20 |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً في فترة الالتزام 2013 - xx20 |
Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) | UN | الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً |
b) La portée comparable des objectifs [de limitation ou] de réduction des émissions [, en prenant comme unité de comparaison une tonne d'équivalent CO2]; | UN | (ب) إمكانية مقارنة حجم أهداف [تحديد أو] خفض الانبعاثات [، باستخدام أطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون وحدة للمقارنة]؛ |
Parties Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012) |
Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2013-Va) | UN | الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013 - V)(أ) |
Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour la deuxième période d'engagement (2013-2017) | UN | الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017) |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pendant la période d'engagement 2013-20xx | UN | الالتزام المقدر كمياً لتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام 2013 - xx20 |
EXÉCUTION CONJOINTE DES ENGAGEMENTS CHIFFRÉS DE LIMITATION ou de réduction des émissions | UN | الوفاء المشترك بالالتزامات الكمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pour la période d'évaluation 2013-2017 par rapport à l'année de référence 1990 | UN | الالتزام المقدَّر كمياً لتحديد الانبعاثات أو خفضها لفترة التقييم 2013-2017 مقارنة بسنة الأساس 1990 |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions | UN | الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام 2013 - xx20 |
10. Demande également à l'administrateur du relevé international des transactions de publier, dans ses rapports annuels, le barème des droits et l'état des versements des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour chaque Partie au Protocole de Kyoto ayant un engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions consigné à l'annexe B de ce Protocole. | UN | 10- يطلب أيضاً إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة سداد رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو. |
Ces UQA et UAB ne seront délivrées que lorsque les objectifs chiffrés de limitation ou de réduction des émissions auront été établis pour la deuxième période d'engagement et que les mesures voulues auront été prises pour délivrer ces unités. | UN | ولن تُصدر وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة هذه حتى تُحدد أهداف كمية للحد من الانبعاثات وخفضها لفترة الالتزام الثانية وتُتخذ الخطوات الضرورية لإصدار هذه الوحدات. |
a) Des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur; | UN | )أ) التزامات تحديد الانبعاثات أو تخفيضها كميّاً القابلة للقياس على صعيد الاقتصاد كله أو على الصعيد القطاعي؛ |
Il a encouragé les Parties qui déployaient actuellement ou prévoyaient de déployer des techniques de récupération, de recyclage, de destruction ou de réduction des émissions de bromure de méthyle résultant de fumigations atmosphériques à présenter des informations à ce sujet au Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وشجع الأطراف التي توزع حالياً أو تعتزم توزيع تكنولوجيات الاستعادة أو إعادة التدوير أو التدمير أو تخفيض انبعاثات بروميد الميثيل من تطبيقات تبخير الأماكن على أن تقدم معلومات في هذا الشأن إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) | UN | الالتزام الكمي بخفض الانبعاثات المحلية (2013-2017) |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) Engagement chiffré de réduction des émissions (2013-2017)a | UN | الخيار 2 الالتزامات بخفض الانبعاثات كمياً (2013-2017(أ) ) |
Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) | UN | الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012) (كنسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس) |