"ou de renseignements" - Traduction Français en Arabe

    • أو معلومات
        
    • أو المعلومات
        
    105. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 31 UN 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات الإضافية 39
    105. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 304 UN 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية 356
    On ne dispose pas de données ou de renseignements concernant les causes de cette sous-représentation. UN ولا تتوافر بيانات أو معلومات عن أسباب هذا النقص في التمثيل.
    Type d'équipement, de matières ou de renseignements échangés. UN :: نوع المعدات أو المواد أو المعلومات المتبادَلة.
    Les demandes de consultation ou de renseignements sont adressées par écrit aux points de contact nationaux. UN وتُقَّدم طلبات التشاور أو المعلومات كتابةً إلى جهات الاتصال الوطنية المعنية.
    Certains ont souhaité disposer de davantage de temps, ou de renseignements, afin d'être mieux préparés à poursuivre la discussion. UN وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش.
    Article 58. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires UN المادة 58- طلب توضيحات أو معلومات إضافية 24
    Tout État Membre disposant d'éléments de preuve ou de renseignements pertinents doit les communiquer aux enquêteurs. UN وينبغي لأي دولة عضو يوجد بحوزتها دليل أو معلومات ذات صلة أن تقدمها إلى المحققين.
    58. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 112 UN المادة 58- طلب توضيحات أو معلومات إضافية 107
    105. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 32 UN 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية 37
    La nationalité et le permis de séjour peuvent être révoqués s'il avaient été accordés sur la base de faux documents ou de renseignements trompeurs, et la personne concernée est passible d'expulsion. UN ويجوز سحب الجنسية والإقامة في حالة توفير وثائق مزورة أو معلومات كاذبة في الطلب، وقد يتعرض الشخص المعني للترحيل.
    Parce qu'ils n'ont pas... il n'y a pas de recherches ou de renseignements. Open Subtitles لأنها لا تتوفر لديهم أية بحوث أو معلومات
    Il n’est pas déraisonnable de postuler que l’investissement forestier a suivi la même évolution, mais on ne dispose pas de données ou de renseignements concrets. UN ومع أنه لا يجانب الصواب أن يُفترض أن اﻹستثمار في الغابات اتخذ نمطا مماثلا، فإنه لا تتوفر بيانات أو معلومات ملموسة في هذا الخصوص.
    Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires UN طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية
    57. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 20 UN 57 - طلب توضيحات أو معلومات إضافية 23
    Certains ont souhaité disposer de davantage de temps, ou de renseignements, afin d'être mieux préparés à poursuivre la discussion. UN وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش.
    Les demandes de consultation ou de renseignements sont adressées par écrit aux points de contact qui auront été désignés à cet effet au niveau national. UN وتقدم طلبات التشاور أو المعلومات كتابة إلى جهات الاتصال الوطنية المعنية.
    Certains ont souhaité disposer de davantage de temps, ou de renseignements, afin d'être mieux préparés à poursuivre la discussion. UN وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش.
    Le Procureur général du Canada peut aussi, et dans certains cas doit, demander à la Cour fédérale de rendre une ordonnance portant sur la divulgation de renseignements sensibles ou de renseignements potentiellement préjudiciables. UN ويجوز للمدعي العام لكندا، وأحيانا يجب عليه، أن يطلب أيضا إلى المحكمة الاتحادية إصدار أمر يخص إفشاء المعلومات الحساسة أو المعلومات التي يحتمل أن تسبب الضرر.
    4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 4 ci-après. UN 4 - طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 59 أدناه.
    4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 57 ci-dessus. UN 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus