"ou des espèces" - Traduction Français en Arabe

    • أو الأنواع
        
    Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées. UN وتعتبر السفن غير المسجلة غير مرخصة بصيد التون أو الأنواع الشبيهة به أو بالاحتفاظ به على متنها أو إعادة شحنه أو تفريغه.
    Il se félicite du travail important effectué par la Conférence des Parties à la Convention à sa sixième réunion en ce qui concerne les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces. UN وأضاف أنها مرتاحة للعمل الهام الذي تم الاضطلاع به بشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإحيائية أو الموائل أو الأنواع في الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    L'OMI peut adopter un système contraignant de comptes rendus des navires pour protéger des zones ou des espèces sensibles dans la mer territoriale ou dans la zone économique exclusive. UN ويمكن للمنظمة البحرية الدولية اعتماد نظام للإبلاغ عن السفن لحماية المناطق أو الأنواع الشديدة الحساسية في البحر الإقليمي أو المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    Des progrès notables ont été enregistrés en ce qui concerne un certain nombre de questions, notamment le Plan stratégique pour la Convention, les premières lignes directrices sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages résultant de leur utilisation; un programme de travail international sur les forêts; et les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces. UN وأحرز الاجتماع تقدما ملموسا بشأن عدد من المسائل، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية للاتفاقية، ووضع أول مبادئ توجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع؛ وبرنامج عمل دولي بشأن الغابات؛ وبشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموارد أو الأنواع.
    La Convention sur la diversité biologique, dans son article 8, prévoit que chaque gouvernement < < empêche d'introduire, contrôle ou éradique les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces > > . UN 48 - وتدعو المادة 8 من اتفاقية التنوع البيولوجي الحكومات إلى منع استحداث أو مراقبة أو استئصال هذه الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع.
    La Conférence des Parties a fait des progrès notables sur la question des espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces et a réaffirmé qu'une mise en oeuvre intégrale effective de l'article 8 h) de la Convention constituait une priorité (décision VI/23). UN 19 - وحقق مؤتمر الأطراف تقدما ملحوظا فيما يتعلق بمسألة الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع. وأعاد المؤتمر التأكيد على أن التنفيذ الكامل والفعلي للمادة 8 (ح) من الاتفاقية يشكل مسألة ذات أولوية (المقرر (6/23.
    Pour résumer, d'après les données scientifiques provenant principalement des organisations régionales de gestion de la pêche au thon et d'autres organisations interrégionales, aucune des espèces de thons ou des espèces voisines n'est considérée comme sous-exploitée. UN 23 - ومجمل القول أن المعلومات العلمية المتاحة أساسا من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد أسماك التونة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، تشير إلى أنه لا يوجد من أنواع التونة أو الأنواع المشابهة لها أي نوع يعتبر استغلاله ناقصا.
    La Convention sur la diversité biologique, compte tenu de ce que les espèces allogènes constituent l'une des principales menaces pour la diversité biologique, insiste sur la nécessité d'empêcher d'introduire, de contrôler ou d'éradiquer les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces [art. 8, par. h)]. UN 441 - وتعترف اتفاقية التنوع الأحيائي بأن الأنواع الغريبة تشكل أهم التهديدات للتنوع البيولوجي، وبالتالي تؤكد على الحاجة إلى منع إدخالها ومكافحتها والقضاء عليها عندما تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع (المادة 8، الفقرة ح).
    À sa sixième réunion en 2002, la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique s'est consacrée à l'élaboration de principes directeurs concernant la prévention, l'introduction et l'atténuation des impacts des espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces. UN 105 - عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته السادسة المعقودة في عام 2002، على وضع مبادئ موجِّهة لمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وإدخالها وتخفيف آثارها().
    33) Ainsi, à sa sixième réunion en 2002, la conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique s'est employée à élaborer des principes directeurs concernant la prévention, l'introduction et l'atténuation des impacts des espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces. UN (33) وعلى سبيل المثال، عمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته السادسة المعقودة في عام 2002، على وضع مبادئ موجِّهة لمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وإدخالها وتخفيف آثارها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus