Toutes les villes de la Rive occidentale et la plupart de celles de la bande de Gaza ont été soumises au couvre-feu pendant une ou deux semaines. | UN | كذلك فرض حظر التجول في جميع مدن الضفة الغربية ومعظم مدن قطاع غزة لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Le Groupe d'experts se réunit généralement tous les deux ans pour une période d'une ou deux semaines. | UN | ويجتمع فريق الخبراء بوجه عام مرة كل سنتين لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Selon l'affaire considérée, les membres de la Cour peuvent bénéficier d'une ou deux semaines supplémentaires à cet effet avant le début des délibérations de la Cour en séance plénière. | UN | ويتم بعد ذلك، بحسب القضايا، إعطاء أسبوع أو أسبوعين للمحكمة للانتهاء من القراءة قبل بدء المداولات. |
Une ou deux semaines sont nécessaires pour établir le fonds une fois que la Plénière l'a approuvé | UN | أسبوع إلى أسبوعين لإنشاء الصندوق بمجرد موافقة الاجتماع العام |
Il appuie donc la suggestion des États-Unis visant à mentionner une période de une ou deux semaines. | UN | ولذا، أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة بأن يشار إلى فترة مدتها أسبوع أو أسبوعان. |
Des séjours d'une ou deux semaines sont également organisés lorsque les ressources le permettent. | UN | وتم أيضا الترتيب ﻹلحاق عدد من اﻷفراد للعمل على سبيل التدريب لمدة أسبوع أو أسبوعين عندما سمحت الموارد بذلك. |
La seconde a lieu dans un Etat membre et dure une ou deux semaines. | UN | ويجري الجزء الثاني من التدريب الجماعي في دولة عضو لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Le Groupe ne disposera probablement que d'une ou deux semaines. | UN | ومن الممكن ألا يتوفر للفريق سوى أسبوع أو أسبوعين للقيام بمهمته. |
Deux gilets pare-balles qui ont brûlé dedans, deux radios portatives, un flingue, et ce crétin qui va être en arrêt maladie pendant une ou deux semaines. | Open Subtitles | خسرت سترتين مضادّتين للرصاص احترقتا في السيارة وجهازي لاسلكي ومسدساً سأخسر هذا الغبي لأسبوع أو أسبوعين كي يتعالج |
Les rénovations, ça va prendre une ou deux semaines Il faudra donc que tu attendes. | Open Subtitles | الترميمات ستأخذ أسبوع أو أسبوعين لذا عليكِ الإنتظار |
- Une ou deux semaines. - Une ou deux semaines ? | Open Subtitles | سألملمّ أموري و أرتاح بعض الشيء ربما أسبوع أو أسبوعين |
Pas pour les week-ends ou deux semaines de permission. | Open Subtitles | وليس فقط بعطلات نهاية الأسبوع أو أسبوعين الأجازة بالعام |
Elle m'a proposé d'y aller une ou deux semaines, histoire de me faire une idée. | Open Subtitles | , فقط لمدة أسبوع أو أسبوعين لأتفحص الأمور |
En ce qui concerne le calendrier des conférences, elle est favorable à ce qu'on ajoute une ou deux semaines de travaux à la fin de la deuxième partie de la reprise de la session, en abrégeant d'autant la partie principale de la session. | UN | وفي ما يتعلق بجدول المؤتمرات، قال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد إضافة أسبوع أو أسبوعين إلى آخر الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، على حساب الجزء الرئيسي من الدورة. |
Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines. | UN | إن الوقت الذي كان يحتاجه التخليص على البضائع في الجمارك باستخدام الإجراءات العتيقة كان يمكن أن يصل إلى أسبوع أو أسبوعين. |
Je... Je pensais être là pendant une ou deux semaines. | Open Subtitles | فكرت في المكوث هنا لأسبوع أو أسبوعين |
Cours internationaux d'une ou deux semaines sur des sujets à choisir en fonction des priorités des gouvernements, à l'intention d'une vingtaine de responsables gouvernementaux et d'experts universitaires | UN | دورات دراسية دولية مدتها من أسبوع إلى أسبوعين لفائدة حوالي 20 مسؤولا حكوميا وخبيرا أكاديميا عن مواضيع تختار حسب أولويات الحكومات |
La plupart des organisations aident à l'incorporation de nouveaux administrateurs auxiliaires en organisant des cours d'une ou deux semaines dans les six mois qui suivent l'entrée en fonctions de l'administrateur auxiliaire, parfois avec la participation d'autres nouvelles recrues. | UN | وتعمل معظم المنظمات على إدماج الموظفين الفنيين المبتدئين الجدد عن طريق دورات مدتها من أسبوع إلى أسبوعين تنظم خلال الأشهر الستة الأولى بعد التحاقهم بالعمل، وهم يشاركون في هذه الدورات أحياناً إلى جانب موظفين آخرين جدد. |
La plupart des organisations aident à l'incorporation de nouveaux administrateurs auxiliaires en organisant des cours d'une ou deux semaines dans les six mois qui suivent l'entrée en fonctions de l'administrateur auxiliaire, parfois avec la participation d'autres nouvelles recrues. | UN | وتعمل معظم المنظمات على إدماج الموظفين الفنيين المبتدئين الجدد عن طريق دورات مدتها من أسبوع إلى أسبوعين تنظم خلال الأشهر الستة الأولى بعد التحاقهم بالعمل، وهم يشاركون في هذه الدورات أحياناً إلى جانب موظفين آخرين جدد. |
Monsieur , j'ai besoin que vous me donniez la permission de m'absenter pour une ou deux semaines | Open Subtitles | سيدي ، أحتاج إجازة لأغيب لمدة أسبوع أو أسبوعان. |
Une ou deux semaines en août ou septembre 2000 | UN | أسبوع أو أسبوعان في آب/أغسطس أو أيلول/سبتمبر |