"ou du document" - Traduction Français en Arabe

    • أو سجل
        
    • أو وثيقة
        
    • أو رقم وثيقة
        
    • أو الوثيقة
        
    • أو المستند
        
    Émission du document de transport ou du document électronique de transport UN إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    ii) Ni lui, ni la partie exécutante n'ont, d'une autre manière, effectivement connaissance de son contenu avant l'émission du document de transport ou du document électronique de transport ; et UN ' 2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛
    ii) Ni lui, ni la partie exécutante n'ont, d'une autre manière, effectivement connaissance de son contenu avant l'émission du document de transport ou du document électronique de transport; et UN ' 2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛
    Nom, DN, LN, nationalité, pseudonymes, lieu de résidence, numéro du passeport ou du document de voyage UN الاسم، تاريخ الميلاد، محل الميلاد، الجنسية، أسماء الشهرة، محل الإقامة، رقم جواز أو وثيقة السفر
    a) Le numéro du passeport ou du document de voyage de la personne concernée; UN (أ) رقم جواز سفر الشخص المدرج على القائمة أو رقم وثيقة سفره؛
    Si celui qui a communiqué le renseignement ou le document est un État Partie, il consent à la divulgation du renseignement ou du document, ou s’efforce de régler la question avec la Cour, sous réserve des dispositions de l’article 72. UN وإذا كان المصدر دولة طرفا، فإما أن توافق هذه الدولة المصدر على الكشف عن المعلومات أو الوثيقة أو تتعهد بحل مسألة الكشف مع المحكمة، رهنا بأحكام المادة ٧٢.
    ii) Ni lui, ni la partie exécutante n'ont, d'une autre manière, effectivement connaissance de son contenu avant l'émission du document de transport ou du document électronique de transport; et UN `2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفّذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛
    1. L'absence ou l'inexactitude d'une ou de plusieurs données du contrat visées à l'article 36, paragraphe 1, 2 ou 3, n'affecte pas en soi la nature juridique ou la validité du document de transport ou du document électronique de transport. UN 1 - لا يمس إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، الطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو صحة أي منهما.
    Article 35. Émission du document de transport ou du document électronique de transport UN المادة ٣5- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    1. L'absence ou l'inexactitude d'une ou de plusieurs données du contrat visées à l'article 36, paragraphe 1, 2 ou 3, n'affecte pas en soi la nature juridique ou la validité du document de transport ou du document électronique de transport. UN 1- لا يمسُّ إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما.
    ii) Ni lui, ni la partie exécutante n'ont, d'une autre manière, effectivement connaissance de son contenu avant l'émission du document de transport ou du document électronique de transport; et UN `2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفِّذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛
    Article 35. Émission du document de transport ou du document électronique de transport UN المادة ٣5 - إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    1. L'absence ou l'inexactitude d'une ou de plusieurs données du contrat visées à l'article 36, paragraphe 1, 2 ou 3, n'affecte pas en soi la nature juridique ou la validité du document de transport ou du document électronique de transport. UN 1 - لا يمس إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما.
    Projet d'article 36. Émission du document de transport ou du document électronique concernant le transport UN مشروع المادة 36- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني
    Projet d'article 37. Émission du document de transport ou du document électronique de transport UN مشروع المادة ٣7- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Nom, DN, LN, nationalité, pseudonymes, titres, résidence, numéro de passeport ou du document de voyage UN الاسم، تاريخ الميلاد، محل الميلاد، الجنسية، أسماء الشهرة، اللقب، محل الإقامة، رقم جواز أو وثيقة السفر
    Le présent Accord entrera en vigueur deux mois après la date du dépôt de l'instrument de ratification ou du document d'accession. UN يبـــــدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد شهرين من إيداعه صك التصديق، أو وثيقة الانضمام الــ -.
    a) Le numéro du passeport ou du document de voyage de la personne concernée ; UN (أ) رقم جواز السفر أو رقم وثيقة السفر للشخص المدرج اسمه في القائمة؛
    a) Le numéro du passeport ou du document de voyage de la personne concernée; UN (أ) رقم جواز سفر الشخص المدرج على القائمة أو رقم وثيقة سفره؛
    Si celui qui a communiqué le renseignement ou le document est un État Partie, il consent à la divulgation du renseignement ou du document, ou s'efforce de régler la question avec la Cour, sous réserve des dispositions de l'article 72. UN وإذا كان المصدر دولة طرفا، فإما أن توافق هذه الدولة المصدر على الكشف عن المعلومات أو الوثيقة أو تتعهد بحل مسألة الكشف مع المحكمة، رهنا بأحكام المادة 72.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus