"ou du ministre des affaires étrangères" - Traduction Français en Arabe

    • أو وزير الخارجية
        
    • أو وزير الشؤون الخارجية
        
    • وإما عن وزير الخارجية
        
    • أو عن وزير الخارجية
        
    • أو عن وزراء الخارجية
        
    • أو وزير للخارجية
        
    Les pouvoirs doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères. UN ويصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef d'État ou de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères ou d'une personne habilitée par l'un ou l'autre d'entre eux. UN ويُصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص يأذنون له بذلك. المادة 25
    Selon une norme bien établie du droit international général, les actes du chef de l'État, du chef de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères engagent l'État. UN واستنادا إلى قاعدة راسخة في القانون الدولي العام فإن الأفعال الصادرة من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية يمكن عزوها إلى الدولة.
    Les pouvoirs des représentants doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères du Membre intéressé. UN ويتعين أن تصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef d'État ou de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef d'État ou de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères ou d'une personne habilitée par l'un ou l'autre d'entre eux. UN ويُصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص يأذنون له بذلك.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères. UN ويصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner du chef d'État ou de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères ou d'une personne habilitée par l'un ou l'autre d'entre eux. UN ويُصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص يأذنون له بذلك.
    Des pouvoirs émanant du chef de l'État ou du Gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères avaient été communiqués par 134 États. UN وكانت 134 دولة قد قدمت وثائق تفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les pouvoirs des représentants doivent émaner du Chef de l'État ou du Gouvernement, ou du Ministre des affaires étrangères de l'État Membre concerné. UN ويجب أن تصدر وثائق تفويض الممثِّلين إمَّا عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    Des pouvoirs émanant du chef de l'État ou du Gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères avaient été communiqués par 110 États. UN وكانت 110 دول قد قدمت وثائق تفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les représentants de 89 Parties ont présenté des pouvoirs émanant du Chef de l'Etat ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères qui, en conséquence, ont été jugés en bonne et due forme. UN وقدم تسعة وثمانون من الأطراف وثائق تفويض لممثليهم صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية ولذا فهي تعتبر صحيحة.
    À cet égard, il est rappelé que, le paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États parties (SPLOS/2/Rev.4), dispose que < < [l]es pouvoirs doivent émaner [soit] du chef de l'État, du chef du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères, soit d'une personne autorisée par eux [...] > > . UN وفي هذا الصدد، يذكر أنه عملاً بالفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي يصدر وثائق التفويض إما رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص يأذنون له.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, soit de la mission permanente auprès des Nations Unies à Genève, soit encore de l'ambassade auprès du pays où a lieu la Conférence, sur autorisation expresse du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو السفارة في مقر المؤتمر بناء على تفويض صريح صادر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    (lesquels doivent émaner du Chef de l'État, du Chef du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères) UN نموذج التفويض المطلق الصلاحية (الذي يوقع عليه رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية)
    Toutefois, cet instrument a été rejeté par un État dépositaire pour des raisons techniques (absence de contresignature du chef de l'État ou du Ministre des affaires étrangères). UN غير أن إحدى الدول الوديعة رفضت الصك لأسباب تقنية (غياب توقيع رئيس الدولة أو وزير الشؤون الخارجية).
    II. Modèle de pleins pouvoirs devant émaner du Chef de l'État, du Chef du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères UN نموذج التفويض المطلق الصلاحية (الذي يوقع عليه رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية)
    Les pouvoirs des représentants doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères du Membre intéressé. UN ويتعين أن تكون وثائق التفويض صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    Les pouvoirs des représentants doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères du Membre intéressé. UN ويتعيّن أن تكون وثائق تفويض الممثلين صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    En l'absence de lettres de créance émanant du chef d'État ou de gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères, ou de pouvoirs provisoires signés par le représentant permanent à New York, des listes signées par le chef du bureau diplomatique ou consulaire en Turquie seront acceptées pour l'établissement des cartes d'identité. UN وفي حال عدم وجود رسائل تفويض أصلية صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو عدم وجود وثائق تفويض مؤقتة موقعة من الممثل الدائم في نيويورك، ستقبل القوائم الموقعة من رئيس المكتب الدبلوماسي أو القنصلي في تركيا من أجل اصدار بطاقات الدخول إلى أماكن المؤتمر.
    11. Les pouvoirs des représentants des Membres de l'Organisation, émanant du chef de l’État ou du gouvernement, ou du Ministre des affaires étrangères, et les noms des autres personnes composant la délégation d'un Membre devront être communiqués à la Secrétaire exécutive de la Conférence, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session. UN ١١ - ينبغي أن تصل وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في المنظمة ، الصادرة عن رؤساء الدول أو الحكومات أو عن وزراء الخارجية ، وأسماء بقية اﻷشخاص الذين تتكون منهم وفود اﻷعضاء ، الى اﻷمينة التنفيذية للمؤتمر قبل أسبوع واحد على اﻷقل من افتتاح المؤتمر ، ان أمكن ذلك .
    153. La renonciation à l'immunité du chef de l'État, du chef du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères en activité devait faire l'objet d'une déclaration expresse. UN 153- ويجب أن يكون التنازل عن حصانة رئيس دولة أو رئيس حكومة أو وزير للخارجية خلال ممارسته لمهامه صريحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus