"ou l'un des" - Traduction Français en Arabe

    • أو على أي من
        
    • أو أي من
        
    • أو أحد
        
    • أو على أيّ من
        
    • أو نائبه عن
        
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé ou ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y ont adhéré. UN 1- يُفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    3. Le présent Protocole est ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 3- يُفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول أمام كل دولة صدّقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    Le Président ou l'un des vice-présidents fait office de membre présidant. UN ويعمل الرئيس أو أي من نائبيه كعضو رئاسي.
    S'il te plait, quand tu auras ce message ou l'un des 19 autres que je t'ai laissés, s'il te plaît appelle-moi. Open Subtitles حسناً, رجاءً عندما تتلقى هذه الرسالة أو أي من رسائلي الـ19 التي تركتها لك, اتصل بي.
    Le président ou l'un des coprésidents de la plate-forme présiderait le groupe consultatif scientifique. UN ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي.
    Le président ou l'un des coprésidents de la plate-forme présiderait le groupe consultatif scientifique. UN ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي.
    2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق من قبل كل دولة صدّقت على الاتفاقية أو على أيّ من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أيّ من البروتوكولين.
    Si le Président ou l'un des viceprésidents de la Conférence doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter à sa place. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن إحدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيّن عضوا من وفده ليشارك في أعمال المكتب ويصوت.
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé ou ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y ont adhéré. UN 1- يُفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    3. Le présent Protocole est ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 3- يُفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول أمام كل دولة صدّقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé ou ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y ont adhéré. UN 1 - يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق من جانب كل دولة صدقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    3. Le présent Protocole est ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول أمام كل دولة صدقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé ou ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y ont adhéré. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام كل دولة وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو على أي من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أي من البروتوكولين.
    Si jamais vous, ou l'un des vôtres, entend parler de certaines choses, des personnes du Moyen-Orient, du Pakistan, vous nous aideriez beaucoup en nous informant. Open Subtitles إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا
    Si ce texte ou l'un des innombrables textes palestiniens avaient véritablement une motivation juridique, il y a longtemps que nous aurions vu une condamnation du soutien juridique et de la complicité des dirigeants palestiniens et des autres régimes de la région dans le meurtre de civils innocents. UN ولو كان هذا النص أو أي من النصوص الفلسطينية الأخرى التي لا عد لها مهتما عن حق بالمبدأ القانوني، لرأينا منذ زمن بعيد إدانة للتأييد وللشراكة القانونيين اللذين توفرهما القيادة الفلسطينية والأنظمة الأخرى في المنطقة حيال قتل المدنيين الأبرياء.
    Votre partenaire actuel ou l'un des vos anciens partenaires ont-ils déjà été diagnostiqué ou traité pour une MST ? Open Subtitles هل شريكك الحالي أو أي من شركائك السابقون تم تشخيصه او كان يعالج من احد الأمراض الجنسية ؟ ... كنت محقاً
    Le ministère public est représenté auprès de la cour d'appel par le Procureur général auprès de ladite cour ou l'un des substituts; UN ويمثّل النيابة العامة في محكمة الاستئناف النائب العام في المحكمة أو أحد وكلائه.
    - à un organisme ou association quelconque dont l'objet ou l'un des objets est de contrôler ou d'influencer les conditions d'emploi dans un métier ou profession quelconque; UN أي هيئة أو رابطة يكون غرضها أو أحد أغراضها فرض المراقبة أو التأثير على شروط العمالة في أي مجال عمل أو مهنة؛
    2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق من جانب كل دولة صدّقت على الاتفاقية أو على أيّ من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أيّ من البروتوكولين.
    2. Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou l'un des deux premiers Protocoles facultatifs s'y rapportant, ou qui y a adhéré. UN 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق من جانب كل دولة صدّقت على الاتفاقية أو على أيّ من بروتوكوليها الاختياريين الأولين أو انضمت إلى الاتفاقية أو إلى أيّ من البروتوكولين.
    Si le Président ou l'un des viceprésidents de la Conférence doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter à sa place. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن إحدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيّن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus