"ou le conseil économique" - Traduction Français en Arabe

    • أو المجلس الاقتصادي
        
    • أو من المجلس الاقتصادي
        
    Il espère que l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social examineront le rôle des coopératives dans le cadre du développement durable et de la coopération économique internationale. UN وهو يأمل في أن يكون هناك تناول لدور التعاونيات من قبل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Une autre délégation a demandé des informations sur la question de savoir si l'Assemblée générale ou le Conseil économique devaient être consultés. UN وطلب وفد آخر تزويده بمعلومات عما إذا كانت هناك حاجة إلى استشارة الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Une autre délégation a demandé des informations sur la question de savoir si l'Assemblée générale ou le Conseil économique devaient être consultés. UN وطلب وفد آخر تزويده بمعلومات عما إذا كانت هناك حاجة إلى استشارة الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Tout membre du Conseil, le Directeur général, l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social peuvent proposer l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour provisoire. UN ١ - ﻷي عضو من أعضاء المجلس أو المدير التنفيذي أو الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقترح إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال المؤقت.
    Cette organisation n'est pas invitée à titre permanent par l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux des conférences internationales organisées sous leurs auspices. UN وهذه المنظمة لا تتلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة أو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة بصفة مراقب في جلسات وأعمال المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتهما.
    S'il y a un organe de l'Organisation qui doit s'en occuper, ce n'est pas le Conseil mais l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social qui, en vertu de la Charte des Nations Unies, sont seuls compétents dans le domaine social. UN وإذا كان هناك من أجهزة المنظمة من يتعين عليه الاهتمام بذلك، فهو ليس المجلس، بل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فهما بموجب ميثاق الأمم المتحدة المنفردان بالاختصاص في المجال الاجتماعي.
    Ensuite, les 10 principaux donateurs et les 10 principaux pays fournisseurs de contingents choisiront chacun cinq membres qui n'ont pas encore été choisis par le Conseil de sécurité ou le Conseil économique et social. UN وبعد ذلك، سوف يختار كل مانح من أكبر عشرة مانحين وكل بلد من أكبر عشرة بلدان مساهمة بقوات خمسة أعضاء من غير الذين اختارهم مجلس الأمن أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il ne s'est pas non plus efforcé de maintenir une interaction institutionnelle constante avec l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social, par exemple, au moyen de communications régulières de la présidence du Conseil de sécurité au Président de l'Assemblée générale. UN ولا يوجد جهد متسق للمحافظة على التفاعل المؤسسي مع الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على سبيل المثال، من خلال تقديم إحاطات إعلامية منتظمة من رئاسة مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة.
    Cependant, je pense que nous ne devons pas pour autant tirer des conclusions sur ce document avant de l'avoir véritablement lu avec soin et d'avoir vérifié qu'il reflète bien les contributions de tous les États Membres et les différentes informations fournies par M. Stiglitz, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement ou le Conseil économique et social, entre autres. UN غير أنني أعتقد أنه ينبغي ألا نستخلص النتائج بشأن هذه الوثيقة قبل أن نقرأها فعلا وبصورة متأنية للغاية، ونتأكد من أنها تجسد إسهامات جميع الدول الأعضاء والمدخلات المختلفة سواء كانت من لدن السيد ستغلتز، أو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أو المجلس الاقتصادي و الاجتماعي، في جملة أمور.
    D'autres ont considéré que ces questions devaient être traitées par les organes politiques, tels que la Commission des droits de l'homme ou le Conseil économique et social et demandé la suppression de l'article II-C ter. UN فيما اعتبر آخرون أن الأجهزة السياسية هي من يجب أن يعالج هذه المسائل كلجنة حقوق الإنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وطلبوا حذف المادة الثانية - جيم مكرراً ثالثاً.
    Il serait indiqué, dans ce contexte, d'envisager les moyens par lesquels l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social pourraient renforcer leur action en faveur des enfants dans les conflits armés, parallèlement à l'action des autres organes compétents. UN لذلك يبدو من المناسب النظر في وسائل تعزيز أعمال الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي نيابة عن الأطفال في الصراعات المسلحة، وذلك بالتوازي مع الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها من جانب الهيئات المختصة الأخرى.
    Deuxièmement, pour les pays qui sont au bord d'un conflit ou qui risquent d'y retomber et qui ne sont pas inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité, l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social peut solliciter l'avis de la Commission de consolidation de la paix. UN ثانيا، بالنسبة إلى البلدان التي توشك على الانزلاق إلى الصراع أو التي انتكست وعادت إلى الصراع، والتي ليست مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، يمكن للجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يلتمسا النصح من لجنة بناء السلام.
    Selon la Fédération de Russie, la pratique qui consistait à échanger des communications devait cesser jusqu'à ce que l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social aient pris une décision adéquate dans ce sens et le Groupe de travail sur les communications devrait uniquement examiner les communications transmises directement à la Commission de la condition de la femme. UN 42 - واعتبر الاتحاد الروسي أنه ينبغي وقف تبادل الرسائل وألا يدرس الفريق العامل إلا الرسائل الموجهة مباشرة إلى لجنة وضع المرأة، وذلك إلى حين أن تتخذ الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا مناسبا بهذا الشأن.
    Un moyen d'y parvenir consisterait à rectifier une anomalie, à savoir qu'Israël est le seul État Membre qui ne fasse partie d’aucun groupe régional, ce qui signifie qu'il n’a aucune chance d'être élu à l'un des principaux organes de l’Organisation, tel que le Conseil de sécurité ou le Conseil économique et social. UN ومن وسائل بدء الصفحة الجديدة تصحيح وضع شاذ ... ألا وهو وضع إسرائيل بوصفها الدولة العضو الوحيدة التي ليست عضوا في إحدى المجموعات اﻹقليمية، مما يعني أنه لا تتاح فرصة انتخابها للعمل في اﻷجهزة الرئيسية مثل مجلس اﻷمن أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des exceptions pourraient être faites dans les cas où de nouveaux problèmes apparaîtraient, qui n'auraient pas été examinés par le CPC ou le Conseil économique et social, ou lorsque des modifications s'imposent (comme c'est le cas cette année pour les programmes relatifs au commerce et au développement et aux établissements humains). UN وينبغي أن تكون هناك استثناءات عندما تنشأ مسائل جديدة لم يتيسر أخذها في الاعتبار خلال دورات لجنة البرنامج والتنسيق أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو تحتاج إلى تعديل )مثل البرامج الجارية المتعلقة بالتجارة والتنمية والمستوطنات البشرية(.
    6. La plupart des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies ont été adoptées par consensus par l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social. Elles traduisent donc un idéal commun de la façon dont le système de justice pénale devrait être structuré, dont les stratégies en matière de politique pénale devraient être élaborées et dont la prévention du crime et la justice pénale devraient être assurées. UN 6- واعتمدت الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي(7) معظم معايير الأمم المتحدة وقواعدها بتوافق الآراء، فهي تجسِّد بذلك مثلا مشتركا أعلى لكيف ينبغي أن تُعاد هيكلة نظام العدالة الجنائية، ولكيف ينبغي أن توضع استراتيجيات السياسة العامة الجنائية، ولكيف ينبغي تأمين منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Cette organisation n'est pas invitée à titre permanent par l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux des conférences internationales organisées sous leurs auspices. UN وهذه المنظمة لا تتلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة أو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة بصفة مراقب في جلسات وأعمال المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتهما.
    h) Le fonctionnement des institutions financières internationales, qui agissent sans que l'Assemblée générale des Nations Unies ou le Conseil économique et social exercent sur elles le moindre contrôle; UN )ح( عدم خضوع عمل المؤسسات المالية الدولية ﻷي رقابة سواء من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus