"ou le volume" - Traduction Français en Arabe

    • أو حجم
        
    • أو الحجم
        
    • أو معدل
        
    • أو بالحجم
        
    Les banques ne disposent pas de données ventilées selon le sexe, aussi n'est-il pas possible de donner des renseignements sur le nombre ou le volume des prêts consentis aux femmes. UN ولا تحتفظ المصارف العادية ببيانات منفصلة لكل جنس على حدة ولذلك فإنه ليس في اﻹمكان تقديم معلومات عن عدد القروض أو حجم القروض المقدمة إلى النساء.
    En outre, les trois quarts seulement de ces systèmes étaient liés aux bénéfices, les autres étant basés sur la valeur ajoutée, ou le volume de la production ou des ventes. UN وفضلاً عن ذلك، كانت ثلاثة أرباع هذه الترتيبات فقط مرتبطة باﻷرباح، أما البقية فكانت مدفوعات تتم على أساس القيمة المضافة أو حجم الانتاج أو المبيعات.
    Le poids ou le volume de tout envoi expédié en vertu du présent alinéa est déduit du poids ou du volume maximal auquel le fonctionnaire a droit en vertu du paragraphe 4 ci-dessous. UN ويُخصم وزن أو حجم أية شحنة ترد في هذه الفقرة الفرعية من الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحق للموظف نقله بموجب الفقرة 4 أدناه.
    b) *Réduction des émissions de CO2 par les voitures nouvellement immatriculées grâce à la mise en oeuvre de mesures visant à parvenir à une date donnée à une (des) valeur(s) cible(s) en ce qui concerne le rendement énergétique moyen et/ou le volume moyen des émissions de CO2 (en g/km) par année des voitures nouvellement immatriculées. UN )ب( * خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من السيارات المسجلة حديثاً من خلال ترويج تدابير تهدف إلى بلوغ قيمة )قيم( مستهدفة سنوياً وبحلول تاريخ محدد لمعدل كفاءة الوقود و/أو معدل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون - غرام في الكيلومتر الواحد من السيارات المسجلة حديثاً.
    A la case 5, indiquer le poids en tonnes (milliers de kilogrammes) ou le volume en mètres cubes (milliers de litres) de déchets. UN ويوضع في الخانة 5 الوزن بالأطنان (1 ميجاغرام يساوي 1000 كغ) أو بالحجم بالمتر المكعب (أي 1000 لتر) من النفايات.
    Selon la fréquence ou le volume du trafic transfrontalier, les pays voudront peut-être, au cours de leurs négociations bilatérales, étendre les dispositions de l'article 8 au transport ferroviaire ou routier. UN 7 - وتبعا لتواتر أو حجم حركة النقل عبر الحدود، قد تود البلدان، خلال المفاوضات الثنائية، توسيع نطاق أحكام المادة 8 لتشمل النقل بالقطارات أو النقل الطرقي.
    f) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres. UN (و) تشمل المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ما يختص بوزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية ولكنها لا تشمل الصناديق وعربات الرفع.
    En réponse, le Directeur par intérim du Bureau d'appui aux politiques et aux programmes du PNUD a donné l'assurance au membre du Conseil que la décision du Fonds pour l'environnement mondial n'aurait absolument aucune incidence sur la quantité ou le volume des ressources ordinaires allouées aux pays en développement qui pouvaient y prétendre. UN 113 - وردا على ذلك، أكد المدير المؤقت لمكتب دعم السياسات والبرامج، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأعضاء المجلس أن قرار مجلس مرفق البيئة العالمية لن يكون له أثر البتة على مقدار أو حجم الموارد العادية المخصصة للبلدان النامية المؤهلة.
    En réponse, le Directeur par intérim du Bureau d'appui aux politiques et aux programmes du PNUD a donné l'assurance au membre du Conseil que la décision du Fonds pour l'environnement mondial n'aurait absolument aucune incidence sur la quantité ou le volume des ressources ordinaires allouées aux pays en développement qui pouvaient y prétendre. UN 113 - وردا على ذلك، أكد المدير المؤقت لمكتب دعم السياسات والبرامج، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأعضاء المجلس أن قرار مجلس مرفق البيئة العالمية لن يكون له أثر البتة على مقدار أو حجم الموارد العادية المخصصة للبلدان النامية المؤهلة.
    f) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres. UN (و) تشمل المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ما يختص بوزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية ولكنها لا تشمل الصناديق وعربات الرفع.
    f) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres. UN )و( تدخل تكاليف وزن أو حجم مواد تغليف وحزم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في جملة المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ولكن دون حساب الصناديق وعربات الرفع.
    Le poids ou le volume de tout envoi expédié en vertu du présent alinéa est déduit du poids ou du volume maximal auquel le fonctionnaire a droit en vertu de l'alinéa d) de la disposition 107.27. UN ويخصم وزن أو حجم أية شحنة تتم بموجب هذه الفقرة من الحد الأقصى للوزن أو الحجم الذي يحق للموظف شحنه بموجب الفقرة (د) من القاعدة 107/27.
    g) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres. UN (ز) تدخل مواد التغليف والحزم في وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة مصروفاتها بموجب هذه القاعدة، ولكن لا تدخل فيهما الصناديق وعربات الرفع؛
    Pour ce qui est des mesures compensatoires, les exportateurs de pays en développement, y compris bien entendu de ceux classés parmi les moins avancés, ont droit à un traitement de faveur qui aboutit à la clôture d'une enquête dès lors qu'il est établi que le niveau de subvention ou le volume des importations en cause est faible. UN وفيما يتعلق بالتدابير التعويضية، فإن المصدرين من البلدان النامية - بما فيها أقل البلدان نموا - يستحقون معاملة تفضيلية أكبر فيما يختص بإنهاء التحقيقات في الحالات التي يكون فيها حجم الإعانة أو حجم الواردات صغيرا.
    g) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres. UN (ز) تدخل مواد التغليف والحزم في وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة مصروفاتها بموجب هذه القاعدة، ولكن لا تدخل فيهما الصناديق وعربات الرفع؛
    f) Le poids ou le volume des effets personnels et du mobilier dont l'envoi non accompagné est pris en charge par l'Organisation en vertu de la présente disposition comprend le poids ou le volume de l'emballage, mais non celui des caisses et des cadres. UN )و( تدخل تكاليف وزن أو حجم مواد تغليف وحزم الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في جملة المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ولكن دون حساب الصناديق وعربات الرفع.
    g) Il n'existe pas de règle fixant le nombre ou le volume optimal des projets pouvant être confiés à un même chercheur. UN (ز) لا توجد سياسة لتوحيد العدد المثالي أو الحجم المثالي للمشاريع التي ينبغي أن يقوم بأعمالها مسؤول أكاديمي؛
    Le Comité a noté que l'Administration n'avait pas adopté de règles fixant le nombre ou le volume optimal des projets pouvant être confiés à un même chercheur. UN 43- لاحظ المجلس أنه لا يوجد لدى الإدارة سياسة لتوحيد العدد الأمثل للمشاريع أو الحجم الأمثل للمشروع الذي ينبغي أن يديره أكاديمي واحد.
    A la case 5, indiquer le poids en mégatonnes (une Mg, ou megagramme, équivalant à 1000 kilogrammes ou 1 tonne métrique) ou le volume en mètres cubes (par exemple 1 000 litres) de déchets. UN ويوضع في الخانة 5 الوزن بالميجاغرام (واحد ميجاغرام يساوي 1000 كغ أو بالطن المتري) أو الحجم بالمتر المكعب (أي 1000 لتر) من النفايات.
    b) *Réduction des émissions de CO2 par les voitures nouvellement immatriculées grâce à la mise en oeuvre de mesures visant à parvenir à une date donnée à une (des) valeur(s) cible(s) en ce qui concerne le rendement énergétique moyen et/ou le volume moyen des émissions de CO2 (en g/km) par année des voitures nouvellement immatriculées. UN )ب( *خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من السيارات المسجلة حديثاً من خلال ترويج تدابير تهدف إلى بلوغ قيمة )قيم( مستهدفة سنوياً وبحلول تاريخ محدد لمعدل كفاءة الوقود و/أو معدل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون - بالغرام/الكيلومتر الواحد من السيارات المسجلة حديثاً.
    Indiquer le poids effectif en tonnes (milliers de kilogrammes) ou le volume en mètres cubes (milliers de litres) du chargement de déchets selon le système métrique. UN 37 - الخانة 5: يوضع الوزن الفعلي بالأطنان (1 ميجاغرام أو 1000 كغ) أو بالحجم بالمتر المكعب (أي 1000 لتر) من النفايات الجاري شحنها باستخدام النظام المتري للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus