Moteurs-fusée à propergol solide ou liquide. | UN | المحركات الصاروخية ذات الوقود الدفعي الصلب أو السائل |
Moteurs-fusée à propergol solide ou liquide. | UN | المحركات الصاروخية ذات الوقود الدفعي الصلب أو السائل |
2.8.3 Bancs d'essai capables d'accepter les moteurs-fusée à propergol solide ou liquide de plus de 10 kN de poussée ou capables de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée; | UN | ٢-٨-٣ مناضد/منصات الاختبار التي تتحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل بقدرة دفع تتجاوز ١٠ كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مركبات الدفع للمحاور الثلاثة في آن واحد؛ |
Note explicative : Un grand nombre des articles énumérés dans la présente section sont en contact direct soit avec l'uranium métal vaporisé ou liquide, soit avec un gaz de procédé consistant en UF6 ou en un mélange d'UF6 et d'autres gaz. | UN | يتلامس العديد من اﻷصناف المدرجة في هذا البند تلامسا مباشرا مع بخار أو سائل فلز اليورانيوم، أو بغاز المعالجة الذي يتكون من سادس فلوريد اليورانيوم أو مزيج من هذا الغاز وغازات أخرى. |
329. Ce document soulève aussi des questions juridiques, en particulier pour ce qui est de l'une des principales options, consistant à rejeter en mer du CO2 sous forme solide ou liquide à partir de navires et de plates-formes (l'autre étant de l'injecter par des conduites traversant le plateau continental depuis la côte). | UN | ٣٢٩ - وقد أثيرت أيضا في الوثيقة قضايا قانونية، ولا سيما فيما يتعلق بالبديل الرئيسي اﻵخر الذي يدعو الى حقن ثاني أكسيد الكربون عن طريق خطوط أنابيب ممتدة من الشاطئ عبر الجرف القاري، وهو ما يمثل تصريفا لثاني أكسيد الكربون في صورة صلبة )أو سائلة( من السفن والمنصات. |
Bancs d'essai capables d'accepter les fusées et moteurs-fusée à propergol solide ou liquide de plus de 10 kN de poussée ou capables de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | مناضد/منصات اختبار تتحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل بقدرة دفع تتجاوز 10 كيلونيوتن (248 2 رطلا)، أو قادرة على قياس مكونات الدفع المحورية الثلاثة في آن واحد؛ |
Bancs d'essai capables d'accepter les fusées et moteurs-fusée à propergol solide ou liquide de plus de 10 kN de poussée ou capables de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | مناضد/منصات اختبار تتحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل بقدرة دفع تتجاوز 10 كيلونيوتن (248 2 رطلا)، أو قادرة على قياس مكونات الدفع المحورية الثلاثة في آن واحد؛ |
:: Le système de propulsion, qui peut utiliser un propergol solide ou liquide (pour les missiles balistiques et les missiles de croisière), ou être un turboréacteur (dans le cas des missiles de croisière et des drones) ou encore un moteur d'avion à pistons (pour les drones); | UN | :: نظام الدفع الذي يمكن أن يُستخدم فيه إما الوقود الدافع الصلب أو السائل (للقذائف التسيارية والانسيابية)، أو المحركات النفاثة التربينية (التي تستخدم في القذائف الانسيابية والمركبات غير المأهولة) أو محركات الطائرات بكباسات (للمركبات غير المأهولة)؛ |
Par exemple, la poudre de MDMA est compressée en comprimés, la méthamphétamine en poudre ou liquide est raffinée sous forme de cristaux, la poudre est diluée ( " coupée " ) pour augmenter le volume et maximiser les bénéfices, ou les substances qui ont précédemment été temporairement altérées à des fins de trafic sont récupérées (transformation de la cocaïne, par exemple). | UN | وهنالك تتم عمليات ضغط مسحوق ميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين لتحويله إلى أقراص، أو تنقية الميثامفيتامين المسحوق أو السائل لتحويله إلى شكل بلوري، أو تخفيف مساحيق المخدرات من أجل زيادة الحجم السائب وتحقيق أقصى قدر من الأرباح، أو استرداد مواد مخدرات مموهة مؤقتا بغرض تهريبها (مثل تحويل الكوكايين). |
Par exemple, la poudre de MDMA est pressée en comprimés, la méthamphétamine en poudre ou liquide est raffinée sous forme de cristaux, la poudre est diluée ( " coupée " ) pour augmenter le volume et maximiser les bénéfices, ou les substances qui ont précédemment été temporairement altérées à des fins de trafic sont récupérées (transformation de la cocaïne, par exemple). | UN | وهنالك تتم عمليات ضغط مسحوق ميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين لتحويله إلى أقراص، أو تنقية الميثامفيتامين المسحوق أو السائل لتحويله إلى شكل بلوري، أو تخفيف مساحيق المخدرات من أجل زيادة الحجم السائب وتحقيق أقصى قدر من الأرباح، أو استرداد مواد مخدرات مموهة مؤقتا بغرض تهريبها (مثل تحويل الكوكايين). |
Par exemple, la poudre de MDMA est pressée en comprimés, la méthamphétamine en poudre ou liquide est raffinée sous forme de cristaux, la poudre est diluée ( " coupée " ) pour augmenter le volume et maximiser les bénéfices, ou les substances qui ont précédemment été temporairement altérées à des fins de trafic sont récupérées (transformation de la cocaïne, par exemple). | UN | وهنالك تتم عمليات ضغط مسحوق ميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين لتحويله إلى أقراص، أو تنقية الميثامفيتامين المسحوق أو السائل لتحويله إلى شكل بلوري، أو تخفيف مساحيق المخدرات من أجل زيادة الحجم السائب وتحقيق أقصى قدر من الأرباح، أو استرداد مواد مخدرات مموهة مؤقتا بغرض تهريبها (مثل تحويل الكوكايين). |
Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A. ou les sous-systèmes visés à l'article 2.A., capables d'accepter les fusées et moteurs-fusée à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 90 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. 15.B.4. | UN | 15-باء-3 مناضــد/منصات الاختبـــار، يمكــــن استخدامها لأغراض النظم المحددة في البند 1 - ألف أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف، وقادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية أو الآلات المحركة العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاور قوة دفعها 90 كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مُركّبات الدفع المحورية الثلاث على نحو متزامن. |
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | 15-باء-3 مناضــد/منصات الاختبـــار، يمكــــن استخدامها لأغراض النظم المحددة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف أو 20-ألف، وقادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية أو الآلات المحركة العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاور قوة دفعها 68 كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مُركّبات الدفع المحورية الثلاث على نحو متزامن. |
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | 15-باء-3 مناضــد/منصــات الاختبــار، يمكن استخدامها لأغــراض النظــم المحــددة فـي 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، أو النظم الفرعية المحددة في 2-ألف أو 20-ألف، وقادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية أو الآلات المحركة العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاوز قوة دفعها 68 كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مُكـوِّنـات الدفع المحورية الثلاثة على نحو متزامن. |
15.B.3 Bancs d'essai utilisables pour les systèmes visés sous 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés sous 2.A ou 20.A, pouvant accepter des fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | 15-باء-3 مناضــد/منصــات الاختبــار، يمكن استخدامها لأغــراض النظــم المحــددة فـي 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، أو النظم الفرعية المحددة في 2-ألف أو 20-ألف، وقادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية أو الآلات المحركة العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاوز قوة دفعها 68 كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مُكـوِّنـات الدفع المحورية الثلاثة على نحو متزامن. |
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | 15-باء-3 مناضــد/منصات الاختبـــار، يمكــــن استخدامها لأغراض النظم المحددة في البند 1 - ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف أو 20-ألف، وقادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية أو الآلات المحركة العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاور قوة دفعها 68 كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مُركّبات الدفع المحورية الثلاث على نحو متزامن. |
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée. | UN | 15-باء-3 مناضــد/منصات الاختبـــار، يمكــــن استخدامها لأغراض النظم المحددة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف أو 20-ألف، وقادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية أو الآلات المحركة العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاور قوة دفعها 68 كيلونيوتن، أو القادرة على قياس مُركّبات الدفع المحورية الثلاث على نحو متزامن. |
b) La méthode de propulsion : par réacteur ou moteur fusée, à carburant solide ou liquide, ou une combinaison; | UN | (ب) طريقة الدفع: بطريقة نفث الهواء أو بطريقة لاهوائية؛ بوقود صلب أو سائل أو بمزيج من الاثنين؛ |
Un grand nombre des articles énumérés à la présente rubrique sont en contact direct soit avec l'uranium métal vaporisé ou liquide, soit avec un gaz de procédé consistant en UF6 ou en un mélange d'UF6 et d'autres gaz. Toutes les surfaces qui sont en contact avec l'uranium ou l'UF6 sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à la corrosion. | UN | يتلامس العديد من الأصناف المدرجة في هذا البند تلامسا مباشرا مع بخار أو سائل فلز اليورانيوم، أو مع غاز المعالجة الذي يتكون من سادس فلوريد اليورانيوم أو مزيد من هذا الغاز وغازات أخرى وجميع الأسطح الملامسة لليورانيوم أو سادس فلوريد اليورانيوم مصنوعة بالكامل من مواد مقاومة للتآكل أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
Un grand nombre des articles énumérés à la présente rubrique sont en contact direct soit avec l'uranium métal vaporisé ou liquide, soit avec un gaz de procédé consistant en UF6 ou en un mélange d'UF6 et d'autres gaz. Toutes les surfaces qui sont en contact avec l'uranium ou l'UF6 sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à la corrosion. | UN | يتلامس العديد من الأصناف المدرجة في هذا البند تلامسا مباشرا مع بخار أو سائل فلز اليورانيوم، أو مع غاز المعالجة الذي يتكون من سادس فلوريد اليورانيوم أو مزيد من هذا الغاز وغازات أخرى وجميع الأسطح الملامسة لليورانيوم أو سادس فلوريد اليورانيوم مصنوعة بالكامل من مواد مقاومة للتآكل أو محمية بطبقة من هذه المواد. |