Comme indiqué au paragraphe 14 de l'état, il n'est pas possible à ce stade de trouver, aux chapitres 2 et 23 du projet de budget-programme, des activités qui pourraient être éliminées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal afin de faire face aux nouvelles dépenses. | UN | وكما جرت الإشارة في الفقرة 14 من البيان، يتعذر في المرحلة الحالية تحديد أنشطة في إطار البابين 2 و 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة، على أنه يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين بغية تلبية الاحتياجات الإضافية. |
Il n'est pas possible, à ce stade, de déterminer les activités prévues au chapitre 11 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal. | UN | ولا يمكن في المرحلة الراهنة تحديد أية أنشطة ضمن الباب 11 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
Il n'est pour l'instant pas possible de déterminer quelles seraient les activités prévues dans les chapitres pertinents de ce budget-programme qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice. | UN | ولن يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
Il n'est pas possible à ce stade de désigner des activités relevant du chapitre 4 (Désarmement) dudit projet de budget-programme qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal. | UN | وليس ممكناً في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة المدرجة في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين. |
Il n'est pas possible à ce stade de déterminer les activités relevant des chapitres 2, 24 et 28 du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 qui pourraient être abandonnées, reportées, réaménagées ou modifiées pendant l'exercice biennal 2014-2015 afin de rester dans les limites des dépenses additionnelles de 1 076 400 dollars. | UN | 42 - ليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تندرج تحت الأبواب 2 و 24 و 28 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 ويمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين من أجل توفير الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 400 076 1 دولار. |
Il précise également que, au stade actuel, il n'est pas possible de déterminer quelles activités prévues dans les chapitres concernés du projet de budget-programme pourraient être annulées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal. | UN | ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه ليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
Au stade actuel, il n'est pas possible de déterminer quelles activités prévues dans les chapitres concernés du projet de budget-programme pour l'exercice 2012-2013 pourraient être annulées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal. | UN | وليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
Au stade actuel, il n'est pas possible de déterminer les activités prévues au chapitre 27 (Information) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal. | UN | ويتعذر في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Comme indiqué au paragraphe 14 du rapport, il n'est pas possible à ce stade de trouver, aux chapitres 2 et 23 du projet de budget-programme, des activités qui pourraient être éliminées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice biennal afin de faire face aux nouvelles dépenses. | UN | وكما جرت الإشارة في الفقرة 14 من البيان، يتعذر في المرحلة الحالية تحديد أنشطة في إطار البابين 2 و 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة، على أنه يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين، بغية تلبية الاحتياجات الإضافية. |
Il n'est pas possible, à ce stade, de déterminer les activités relevant des chapitres 2, 24 et 29F qui pourraient être abandonnées, reportées, réaménagées ou modifiées pendant l'exercice biennal 2014-2015 afin de rester dans les limites des dépenses additionnelles de 839 200 dollars. | UN | 17 - وليس ممكنا، في هذه المرحلة، تحديد الأنشطة في إطار الأبواب 2 و 24 و 29 واو التي يمكن إلغاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين 2014-2015 من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 200 839 دولار. |
À ce stade, il n'est pas possible de recenser les activités relevant des chapitres 24, 28 et 29F du budget-programme pour l'exercice 2014-2015 qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice aux fins du financement des dépenses supplémentaires. | UN | ويتعذر في هذه المرحلة تحديد أنشطة مندرجة في إطار الأبواب 24 و 28 و 29 واو من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين لتلبية الاحتياجات الإضافية. |
Il n'est pas possible à ce stade de déterminer les activités relevant des chapitres 2, 23, 27 et 28E du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice en vue de financer les activités supplémentaires proposées. | UN | 42 - ولم يتيسر في هذه المرحلة تحديد أية أنشطة في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين لتلبية الاحتياجات الإضافية. |
Il est impossible, à ce stade, de déterminer les activités prévues aux chapitres 11A (Commerce et développement) et 22 (Droits de l’homme) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 qui pourraient être arrêtées, reportées ou modifiées pendant l’exercice en vue de financer les activités supplémentaires recommandées par le Conseil dans sa résolution 1999/61 et dans sa décision 1999/287. | UN | ١١ - وليس ممكنا في هذه المرحلة تحديد أنشطة في البابين ١١ ألف - التجارة والتنمية، و ٢٢ - حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، يمكن إنهاؤها أو تأجيلها، أو تعديلها خلال فترة السنتين لتمويل تكاليف اﻷنشطة اﻹضافية التي أوصى بها المجلس في القرار ١٩٩٩/٦١ والمقرر ١٩٩٩/٢٨٧. |
Il est impossible, à ce stade, de déterminer, parmi celles prévues aux chapitres 2, 24 et 29E du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013, les activités qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées pendant l'exercice de façon à dégager les ressources nécessaires pour couvrir les dépenses additionnelles de 986 300 dollars qui découleront de l'application de la résolution 2012/29 du Conseil. | UN | 30 - ولا يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة متصلة بالقرار 2012/29، في إطار الأبواب 2 و 24 و 29 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية التي تبلغ 300 986 دولار. |
24. Étant donné l'ampleur des ressources nécessaires pour appliquer la résolution 48/213, il n'a pas été possible de déterminer les activités relevant du chapitre 4 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) qui pourraient être interrompues, différées, restreintes ou modifiées pendant l'exercice biennal pour financer les dépenses supplémentaires nettes afférentes aux activités à entreprendre. | UN | ٢٤ - وفــــي ضوء حجم الاحتياجات اللازمة لتنفيذ القرار ٤٨/٢١٣، لم يمكن تحديد اﻷنشطة في إطار الباب ٤، عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة، التي يمكن انهاؤها أو تأجيلها أو اختصارها أو تعديلها خلال فترة السنتين لتمويل صافي التكاليف اﻹضافية لﻷنشطة المذكورة أعلاه. |
30. Pour ce qui est des autres dépenses (2 250 500 dollars), leur importance fait qu'il n'a pas été possible de trouver des activités qui auraient pu être interrompues, différées, restreintes ou modifiées pendant l'exercice biennal pour dégager des postes permettant de financer le surcoût entraîné par les activités envisagées. | UN | ٠٣ - وفيما يختص بالاحتياجات الباقية )٥٠٠ ٢٥٠ ٢ دولار(، وعلى ضوء حجم هذه الاحتياجات، لم يتسن تعيين اﻷنشطة التي يمكن إنهاؤها أو ارجاؤها أو الحد منها أو تعديلها خلال فترة السنتين من أجل تعيين الوظائف ذات الصلة لتمويل صافي التكاليف اﻹضافية لﻷنشطة المذكورة أعلاه. |
Au stade actuel, il n'est pas possible de repérer, dans les chapitres pertinents du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, des activités qui pourraient être achevées, retardées, réduites ou modifiées pendant l'exercice. | UN | وليس من الممكن في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة التي تنــدرج في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين. |
Il n'est pas possible à ce stade de déterminer des activités relevant des chapitres 2, 24 et 28 du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 qui pourraient être abandonnées, reportées, réaménagées ou modifiées pendant l'exercice biennal 2014-2015 afin de rester dans les limites des dépenses additionnelles de 1 076 400 dollars. | UN | 42 - ليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تندرج تحت الأبواب 2 و 24 و 28 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 ويمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين من أجل توفير الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 400 076 1 دولار. |